Τι σημαίνει το var στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης var στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του var στο Ισλανδικό.
Η λέξη var στο Ισλανδικό σημαίνει ασφάλεια, προσεκτικός, προστασία, ρεύμα, επιφυλακτικός. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης var
ασφάλεια(fuse) |
προσεκτικός
|
προστασία
|
ρεύμα(fuse) |
επιφυλακτικός
|
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ Δεν ενήργησε με απρέπεια ή ακόμα και με δειλία;” |
George var veikur en hann fķr til læknis og hann gaf honum mismunandi lyf ūangađ til hann fann ūađ sem virkađi. Ο Τζορτζ ήταν άρρωστος, αλλά πήγε στον γιατρό... του έδωσαν διάφορα φάρμακα... μέχρι που βρήκαν αυτό που κάνει. |
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr. Απέτυχε στον πιο σημαντικό τομέα της ζωής —δεν παρέμεινε πιστός στον Θεό. |
Var ūađ innri röddin sem kallađi? Μήπως άκουσες καμιά φωνούλα; |
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. Γνώριζα την εξυψωμένη άποψη του Θεού για το ανθρώπινο σώμα, αλλά ακόμη και αυτό δεν με συγκρατούσε». —Τζένιφερ, 20. |
En þar eð Mercator birti einnig í bókinni mótmæli Lúters frá 1517 gegn sölu aflátsbréfa var Chronologia sett á lista kaþólsku kirkjunnar yfir bannaðar bækur. Ωστόσο, επειδή ο Μερκάτορ είχε συμπεριλάβει στο βιβλίο του τη διαμαρτυρία που εξέδωσε ο Λούθηρος ενάντια στα συγχωροχάρτια το 1517, η Χρονολογία περιλήφθηκε στον κατάλογο της Καθολικής Εκκλησίας με τα απαγορευμένα βιβλία. |
Foreldrar mínir hljķta ađ hafa hringt á lögguna ūegar ūau sáu ađ ég var horfinn. Θα κάλεσαν οι δικοί μου όταν είδαν ότι έλειπα. |
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“ Ήταν χειρότερη από το να είσαι φυλακή γιατί τα νησιά ήταν πολύ μικρά και δεν υπήρχε αρκετή τροφή», |
Rannsóknum mínum miðaði það vel áfram að ég var beðinn að reyna árangurinn af tilraunum mínum með dýr á krabbameinssjúklingum. Έκανα προόδους στην έρευνά μου μέχρι το σημείο που μου ζήτησαν να εφαρμόσω σε καρκινοπαθείς τα αποτελέσματα των πειραμάτων μου πάνω σε ζώα. |
Ísraelsmönnum var boðið: „Þú skalt eigi ganga um sem rógberi meðal fólks þíns.“ Στους Ισραηλίτες είχε δοθεί η εντολή: «Δεν θέλεις περιφέρεσθαι συκοφαντών μεταξύ του λαού σου». |
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað. Οι πατάτες που προσβλήθηκαν στην κυριολεξία σάπιζαν στο έδαφος και, όπως ειπώθηκε, όσες αποθηκεύονταν «αποσυντίθονταν». |
Ég var viss um að hér væri hurð Ημουν βέβαιος ότι υπήρχε πόρτα εκεί |
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins. Στις ημέρες του Ιησού και των μαθητών του, έφερε ανακούφιση στους Ιουδαίους που είχαν συντετριμμένη καρδιά εξαιτίας της πονηρίας του Ισραήλ και υπέφεραν ως αιχμάλωτοι στις ψεύτικες θρησκευτικές παραδόσεις του Ιουδαϊσμού του πρώτου αιώνα. |
Var það regla að Guð gripi inn í? Παρεμβάσεις—Ήταν ο Κανόνας; |
Í hverjum vagni voru 40 fangar sem þýddi að það var þröngt raðað á hillurnar. Σε κάθε βαγόνι υπήρχαν 40 αιχμάλωτοι, πράγμα που σήμαινε ότι ήμασταν ασφυκτικά στριμωγμένοι στους πάγκους. |
Ūađ var bũfluga. Η μέλισσα φταίει. |
Hann var síðar náðaður. Αργότερα τη διαζεύχθηκε. |
Sem betur fer var þeim kennt fagnaðarerindið, þeir iðruðust og urðu andlega sterkari en freistingar Satans, fyrir friðþægingu Jesú Krists. Ευτυχώς είχαν διδαχθεί το Ευαγγέλιο, είχαν μετανοήσει και μέσω της εξιλέωσης του Ιησού Χριστού, έγιναν πνευματικώς πολύ δυνατότεροι από τους δελεασμούς του Σατανά. |
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka. (Λουκάς 21:37, 38· Ιωάννης 5:17) Αναμφίβολα οι μαθητές αντιλαμβάνονταν ότι τον υποκινούσε η βαθιά ριζωμένη αγάπη για τους ανθρώπους. |
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði. Έμαθα ότι ανεξαρτήτως περιστάσεων, άξιζα. |
Ūjķnustufķlkiđ var uppi međ börnunum. Οι υπηρέτες ήταν εκεί πάνω με τα παιδιά. |
8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“ 8 Σχετικά με αυτά που είχαν δοθεί, η Αγία Γραφή αναφέρει: «Είδεν ο Θεός πάντα όσα εποίησε· και ιδού, ήσαν καλά λίαν». |
Angelo Scarpulla hóf nám sitt í guðfræði í heimalandi sínu, Ítalíu, þegar hann var 10 ára gamall. Ο Άντζελο Σκαρπούλα ξεκίνησε τις θεολογικές του σπουδές στην γενέτειρά του Ιταλία, όταν ήταν 10 ετών. |
Hins vegar „voru forn-Egyptar eina Austurlandaþjóðin sem var mótfallin því að menn bæru skegg“, segir í biblíuorðabókinni Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature eftir McClintock og Strong. Αντίθετα, «οι αρχαίοι Αιγύπτιοι ήταν το μοναδικό έθνος της Ανατολής που αρνούνταν τη γενειάδα», λέει η Εγκυκλοπαίδεια Βιβλικής, Θεολογικής και Εκκλησιαστικής Φιλολογίας (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature) των Μακ Κλίντοκ και Στρονγκ. |
Ég var í stöđu ūar í 26 mánuđi. 'Εμεινα εκεί 26 μήνες. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του var στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.