Τι σημαίνει το nýta στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης nýta στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του nýta στο Ισλανδικό.

Η λέξη nýta στο Ισλανδικό σημαίνει χρησιμοποιώ, καταναλώνω, αξιοποιώ, χρήση, ανάλωση. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης nýta

χρησιμοποιώ

(utilize)

καταναλώνω

(use)

αξιοποιώ

(use)

χρήση

(use)

ανάλωση

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Þeir jórtra fæðuna, vinna úr henni nauðsynleg næringarefni og byggja upp fituforða líkamans. Þannig nýta þeir fæðuna sem best.
Αξιοποιούν πλήρως την τροφή τους χωνεύοντάς την σε ένα στομάχι με τέσσερις θαλάμους, εξάγοντας τα αναγκαία θρεπτικά συστατικά και συσσωρεύοντας λίπος.
Þú getur líka tekið með þér handavinnu eða lesefni til að nýta biðtímann.
Ή μπορείτε να πάρετε μαζί σας κάποια εργασία ή αναγνωστική ύλη για να είστε παραγωγικά απασχολημένοι ενόσω θα περιμένετε.
Hvers vegna er það til góðs að nýta sér andlegu fæðuna sem trúi og hyggni þjónninn sér okkur fyrir?
Πώς μας προστατεύει η προσκόλληση στον αγωγό που έχει διορίσει ο Θεός για τη διανομή της πνευματικής τροφής;
Sum nýta fjögurra hjóla uppsetningu .
Η κατασκευή ενός εντελώς νέου 4-κύλινδρου κινητήρα.
Deildarráðið uppgötvaði leiðir fyrir félög og sveitir til að nýta sér þjónustustarfið sem undirbúning að trúboði.
Το συμβούλιο τομέως έβρισκε τρόπους να χρησιμοποιούν οι οργανώσεις και οι απαρτίες εμπειρίες υπηρετήσεως ως ιεραποστολική προετοιμασία.
7 Margir boðberar Guðsríkis nýta sér tækifæri sem þeir fá til að færa út kvíarnar í boðunarstarfinu.
7 Πολλοί σύγχρονοι διαγγελείς της Βασιλείας επωφελούνται από τις ευκαιρίες που τους δίνονται για να διευρύνουν τη συμμετοχή τους στο ευαγγελιστικό έργο.
Við getum einnig kennt börnum okkar að nýta tíma sinn á skynsamlegan máta.
Μπορούμε επίσης να διδάσκουμε τα παιδιά μας να χρησιμοποιούν τον χρόνο τους με σύνεση.
Við ættum að vera tilbúin til að nýta okkur hvert tækifæri til að segja öðrum frá fagnaðarerindinu um ríkið meðan enn er tími til. — Rómv.
Πρέπει να είμαστε έτοιμοι για να επωφελούμαστε από κάθε κατάλληλη ευκαιρία που προκύπτει ώστε να μεταδίδουμε τα καλά νέα της Βασιλείας σε άλλους, ενόσω υπάρχει ακόμη καιρός. —Ρωμ.
Boðberar í Stokkhólmi nýta sér björt sumarkvöld til að flytja fólki vonarboðskap Biblíunnar.
Ευαγγελιζόμενοι στη Στοκχόλμη εκμεταλλεύονται το σκανδιναβικό καλοκαιρινό φως για να δίνουν μαρτυρία νωρίς το βράδυ.
Þeir sem nýta sér þá þekkingu, sem fylgir þeim atburði, lifa ekki aðeins af heldur hafa einnig von um að lifa að eilífu.
Όσοι δίνουν προσοχή στη γνώση που αφορά αυτό το γεγονός έχουν την προοπτική, όχι μόνο να επιζήσουν, αλλά και να ζήσουν για πάντα.
Segðu honum hvað þú lærðir af lestri þínum í Biblíunni og hvernig þú ætlar að nýta þér það.
Πες του τι έμαθες από τη μελέτη της Γραφής και πώς σχεδιάζεις να εφαρμόσεις αυτές τις πληροφορίες στη ζωή σου.
19 Að síðustu skulum við skoða hvernig Jehóva hefur gert fólki sínu kleift að nýta sér tækniframfarir.
19 Τελικά, σκεφτείτε πώς έχει δώσει ο Ιεχωβά στο λαό του τη δυνατότητα να ωφεληθεί από τις τεχνολογικές εξελίξεις.
Bræðurnir, sem sitja í þessari nefnd, hafa umsjón með lögfræðilegum málum og því að nýta fjölmiðla til að gefa rétta mynd af trú okkar þegar það er talið nauðsynlegt.
Οι αδελφοί που υπηρετούν σε αυτή την επιτροπή επιβλέπουν τα νομικά ζητήματα και τη χρήση των μέσων ενημέρωσης όταν είναι απαραίτητο να δοθεί ακριβής εικόνα των πεποιθήσεών μας.
nýta sér kosti þess að vera einhleypur
Πώς να Βρίσκετε Χαρά στο Χάρισμα της Αγαμίας
Það væri viturlegt af biskupum og greinarforsetum, nú þegar svo margir fastatrúboðar eru að þjóna í kirkjueiningum, að nýta deildar- og greinarráð sín betur.
Με τόσους πολλούς περισσότερους πλήρους απασχόλησης ιεραποστόλους διαθέσιμους σε κάθε μονάδα τής Εκκλησίας, θα είναι συνετό οι επίσκοποι και οι πρόεδροι κλάδοι να κάνουν καλύτερη χρήση των συμβουλίων τομέως και κλάδου τους.
24:45) Hinn óvirki lærði sannleikann á sínum tíma með því að nýta sér hana.
24:45) Έτσι έμαθε αρχικά την αλήθεια και το εν λόγω άτομο.
Notaðu Netið til að nýta þér þetta efni við sjálfsnám og fjölskyldunám. – Veldu „Biblían og lífið/Börn“ eða „Biblían og lífið/Unglingar“.
Μπείτε στο διαδίκτυο και εξετάστε αυτή την ύλη στην προσωπική και οικογενειακή σας μελέτη. —Επιλέξτε: «Βιβλικές Διδασκαλίες/Παιδιά» ή «Βιβλικές Διδασκαλίες/Έφηβοι».
Við hvetjum þig til að nýta þér allt sem Guð hefur gert til að slík blessun verði að veruleika.
Σας προτρέπουμε να επωφεληθείτε από τις προμήθειες που έχει κάνει ο Θεός για να φέρει όλες αυτές τις ευλογίες.
Þannig lifa þeir áfram, því lífi sem aðeins er skuggamynd af því lífi sem hefði getað orðið, og nýta sér aldrei möguleikana sem felast í fæðingarrétti þeirra.
Και συνεπώς, εξακολουθούν, ζώντας μόνον μια σκιά της ζωής την οποία θα μπορούσαν να διάγουν, μη φθάνοντας ποτέ στις δυνατότητες που είναι κληρονομικό τους δικαίωμα.
„Ef ég vil halda sambandinu við allt þetta fólk þarf ég kannski að fara að nýta mér þessa nýju tækni,“ hugsaði hann með sjálfum sér.
“Αν θέλω να κρατήσω την επαφή με όλους αυτούς”, μονολογούσε ο Σαμ, “ίσως πρέπει να εκσυγχρονιστώ λιγάκι”.
Við skulum því nýta okkur orð Guðs og biblíutengd rit til fullnustu því að þau geta hughreyst okkur og nýst okkur á margan hátt.
Ας αξιοποιούμε, λοιπόν, πλήρως το Λόγο του Θεού και τα Γραφικά έντυπα που μπορούν να μας παρηγορήσουν και να μας ωφελήσουν ποικιλοτρόπως.
En hvernig getur þú notað 80/20 regluna við að nýta tímann betur?
Αλλά πώς εφαρμόζεται ο κανόνας 80/20 στον τρόπο που χρησιμοποιείτε το χρόνο σας;
Erum við fljót að taka eftir slíkum tækifærum og nýta okkur þau?
Διακρίνετε εσείς αμέσως και εκμεταλλεύεστε τέτοιες ευκαιρίες;
Við gætum spurt okkur: „Reyni ég eftir bestu getu að nýta allar tiltækar leiðir til að prédika hjálpræðisboðskapinn?“ — Matt.
Θα μπορούσαμε να ρωτήσουμε τον εαυτό μας: “Κάνω εγώ το καλύτερο που μπορώ για να αξιοποιώ κάθε μορφή κηρύγματος ώστε να μεταδίδω το άγγελμα της ζωής;”—Ματθ.
Þó að hinir yngri hafi nýju hlutverki að gegna ættu þeir að nýta sér visku og reynslu hinna eldri áður en þeir taka ákvarðanir.
Αν και ο ρόλος αυτών των νεότερων ατόμων έχει αλλάξει, θα ήταν καλό να ωφελούνται από τη σοφία και την πείρα των μεγαλύτερων αδελφών πριν πάρουν αποφάσεις.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του nýta στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.