Τι σημαίνει το ná στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης ná στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του ná στο Ισλανδικό.
Η λέξη ná στο Ισλανδικό σημαίνει αιχμαλωτίζω, απασχολώ, κατακτώ. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης ná
αιχμαλωτίζωverb |
απασχολώverb |
κατακτώverb |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
peir ná ekki ao skjķta mig í bakio. Δεν γίνεται να μου ρίξουν πισώπλατα. |
Við myndum í raun staðna að mestu, ef við hefðum ekki erfiðleika til að sigrast á og vandamál til að leysa, og ekki ná að þroskast að neinu ráði í átt að markmiði okkar, eilífu lífi. Αν δεν ήσαν οι δυσκολίες να υπερνικήσουμε και τα προβλήματα να επιλύσουμε, θα παραμέναμε κατά πολύν όπως είμαστε, με λίγη ή καθόλου πρόοδο προς τον στόχο μας της αιώνιας ζωής. |
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. 19 Πόσο ευτυχισμένοι είμαστε που έχουμε το Λόγο του Θεού, την Αγία Γραφή, και χρησιμοποιούμε το ισχυρό του άγγελμα για να ξεριζώνουμε ψεύτικες διδασκαλίες και να ελκύουμε άτομα που έχουν ειλικρινή καρδιά! |
Bíddu ūar til ūeir ná ūér í bakherberginu. Περιμένετε μέχρι να σας καλέσουν πίσω. |
Tilfinningar okkar mega ekki ná undirtökunum. Δε θέλω να γίνει προσωπικό. |
Til ađ ná í prinsessu ūarf ađ beita biđlun í gæđaflokki. Για να ρίξεις μια πριγκίπισσα πρέπει να φλερτάρεις πολύ. |
Ég kom til að ná í Jean heim. 'Hρθα vα τηv πάρω. |
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið. Βαθιά στο μακρινό δάση ανέμους δαιδαλώδη τρόπο, φτάνοντας σε επικαλυπτόμενα κεντρίσματα βουνά λουσμένο στο λόφο από την πλευρά τους μπλε. |
Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni ná til þeirra, og setji börnin okkar í hættu. Τελικά το θέμα συνοψίζεται στα παιδιά και στον πόθο κάθε γονιού να βάλουμε τα μωρά μας στη γυάλα, στον φόβο ότι με κάποιον τρόπο οι ουσίες θα διαπεράσουν τη γυάλα και θα θέσουν σε κίνδυνο τους νέους μας. |
(Orðskviðirnir 20:5) Góðvild, skilningur og ást er nauðsynleg til að ná til hjartans. (Παροιμίες 20:5) Είναι σημαντικό να επικρατεί ατμόσφαιρα καλοσύνης, κατανόησης και αγάπης αν θέλετε να φτάνετε στην καρδιά. |
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að ná á lestarstöðina í tæka tíð. Περίμενα μέχρι να βεβαιωθώ ότι μπήκε σπίτι της κι ύστερα έτρεξα όσο γρηγορότερα μπορούσα για να φτάσω έγκαιρα στο σταθμό του τρένου. |
Við ,ölum ekki önn fyrir holdinu‘, það er að segja að við látum ekki lífið snúast um að ná veraldlegum markmiðum eða að fullnægja holdlegum löngunum. Δεν “κάνουμε σχέδια εκ των προτέρων για τις επιθυμίες της σάρκας”—δηλαδή δεν θέτουμε ως πρώτιστο σκοπό της ζωής μας την επίτευξη κοσμικών στόχων ή την ικανοποίηση σαρκικών επιθυμιών. |
Ég ætla ađ fara og ná í hjálp. Θα πάω για βοήθεια. |
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. Η τηλεδιάσκεψη είναι ένας άλλος τρόπος που μας βοηθά να προσεγγίσουμε τους ηγέτες της Εκκλησίας και τα μέλη που ζουν μακριά από τα κεντρικά της Εκκλησίας. |
Ef ūiđ eruđ ekki eins náin og ūú vildir ūá er ūetta kannski ein leiđ til ađ ná athygli hans. Αφού δεν είσαι τόσο δεμένη μαζί του, όσο θα ήθελες... Ισως είναι ένας τρόπος να τον κάνεις να σε προσέξει. |
Það þarf stórt og mikið skipulag til að ná kerfisbundið og stig af stigi til allra og koma þeim til andlegs þroska svo að þeir geti síðan hjálpað öðrum. — 2. Tím. 2:2. Για να τους πλησιάσουμε όλους συστηματικά και για να τους οδηγήσουμε προοδευτικά σε πνευματική ωριμότητα ώστε να είναι σε θέση να βοηθούν και άλλους, απαιτείται οργάνωση σε μεγάλη κλίμακα.—2 Τιμόθεο 2:2. |
Það þýðir að þroska með sér áhuga á ‚vídd og lengd og hæð og dýpt‘ sannleikans og ná þar með þroska. — Efesusbréfið 3: 18. Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να αναπτύξει ενδιαφέρον για «το πλάτος και μήκος και ύψος και βάθος» της αλήθειας, προοδεύοντας έτσι προς την ωριμότητα.—Εφεσίους 3:18. |
Mót, sem haldið var í New York-borg árið 1950, hjálpaði mér til allrar hamingju að ná aftur réttri stefnu. Ευτυχώς, μια συνέλευση που έγινε στην Πόλη της Νέας Υόρκης το 1950 με βοήθησε να διορθώσω την πορεία μου. |
Sumir eiga í baráttu við að ná tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni. Μερικοί, ανησυχώντας έντονα για το μέλλον τους, κάνουν μεγάλο αγώνα για να ξαναβρούν την ισορροπία τους —ακόμα και χρόνια μετά το διαζύγιο. |
(Orðskviðirnir 4:18; Hebreabréfið 10: 23-25) Biblíunám og heilnæmt samfélag við trúsystkini styrkir varnir okkar gegn því að sogast út í myrkur hinna ‚síðustu daga‘ sem ná hámarki á ‚reiðidegi Jehóva.‘ (2. (Παροιμίες 4:18· Εβραίους 10:23-25) Η ισχύς που αντλούμε από την επιμελή μελέτη της Αγίας Γραφής και την υγιή Χριστιανική συναναστροφή μάς βοηθάει να μη βυθιστούμε στο σκοτάδι αυτών των “τελευταίων ημερών”, το οποίο θα κορυφωθεί στη διάρκεια της μεγάλης “ημέρας του θυμού του Ιεχωβά”. |
Ég er ađ reyna ađ ná á Brad. Προσπαθώ να βρω τον Μπραντ. |
Ég ætla ađ ná í lækni. Πάω να φέρω γιατρό. |
(Orðskviðirnir 3:6) Jehóva styrkir þig þegar þú leggur þig fram við að ná andlegum markmiðum. (Παροιμίες 3:6) Ο Ιεχωβά θα σε στηρίζει καθώς εργάζεσαι σκληρά για να πετύχεις τους πνευματικούς σου στόχους. |
Ég vil ná dķnanum áđur en Dawes fær skũrsluna. Θέλω να τον πιάσουμε πριν δει την αναφορά ο Ντόους. |
Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví. Αν κάποιος άλλος κάνει... πως πλησιάζει να του πάρει τη θέση, γίνεται χαμός. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του ná στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.