Τι σημαίνει το hluti στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης hluti στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του hluti στο Ισλανδικό.
Η λέξη hluti στο Ισλανδικό σημαίνει μέρος, κομμάτι, απόσπασμα, ενότητα. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης hluti
μέροςnounneuter Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. Και πολλοί από αυτούς πιστεύουν ότι τα παθήματα πάντοτε θα αποτελούν μέρος της ανθρώπινης ύπαρξης. |
κομμάτιnounneuter En hluti trúir ađ til séu ķskiljanlegir hlutir í heiminum. Ένα κομμάτι μου όμως πιστεύει σε πράγματα που δεν τα καταλαβαίνουμε. |
απόσπασμαnoun Þessi hluti sem þú varst að lesa, Sendiboði Abominogs. Και τότε, το τελευταίο απόσπασμα που διάβασες, η αναγγελία του Αμπόμινογκ... |
ενότηταnoun Þeir verða hluti af sameinuðu bræðrafélagi kristinna manna, sem nær um allan heiminn, sameinað í trúnni. — Jakobsbréfið 2:24; Efesusbréfið 4:16. Αυτοί ενώνονται αρμονικά μαζί με τους συγχριστιανούς τους παγκόσμια στην ενότητα της πίστης.—Ιακώβου 2:24· Εφεσίους 4:16. |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9. Η προφητεία σχετικά με την καταστροφή της Ιερουσαλήμ παρουσιάζει ξεκάθαρα τον Ιεχωβά ως Θεό που “κάνει το λαό του να γνωρίσει νέα πράγματα προτού αρχίσουν να αναφύονται”.—Ησαΐας 42:9. |
Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. Και πολλοί από αυτούς πιστεύουν ότι τα παθήματα πάντοτε θα αποτελούν μέρος της ανθρώπινης ύπαρξης. |
Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar. Έκανε τον Λόγο ‘αρχιεργάτη’ του, φέρνοντας έκτοτε τα πάντα σε ύπαρξη μέσω αυτού του αγαπητού Γιου. |
Ūessi hluti lætur sporđinn hreyfast svona. Αυτό το κομμάτι κάνει την ουρά να πηγαίνει κάπως έτσι. |
En stór hluti þjóðarinnar var hjúpaður andlegu myrkri löngu fyrr, meðan Jesaja var uppi, og það var kveikja þess að hann hvatti samlanda sína og sagði: „Ættmenn Jakobs, komið, göngum í ljósi [Jehóva].“ — Jesaja 2:5; 5:20. Ωστόσο, ακόμη και πρωτύτερα, στις ημέρες του Ησαΐα, μεγάλο μέρος του έθνους ήδη καλυπτόταν από πνευματικό σκοτάδι, πράγμα που τον υποκίνησε να προτρέψει τους συμπατριώτες του: «Άντρες του οίκου του Ιακώβ, ελάτε να περπατήσουμε στο φως του Ιεχωβά»! —Ησαΐας 2:5· 5:20. |
Mundu að söngur og bæn með bræðrum okkar á safnaðarsamkomum er hluti tilbeiðslu okkar. Να θυμάστε ότι ο ύμνος και η προσευχή με τους αδελφούς μας στις εκκλησιαστικές συναθροίσεις είναι μέρος της λατρείας μας. |
Að annast fátæka og þurfandi, er hluti af þjónustu frelsarans. Η παροχή φροντίδας προς τους φτωχούς και τους έχοντας ανάγκη είναι έμφυτη στην διακονία του Σωτήρα. |
Þessi hluti sálmsins hefur verið þýddur: „Þú hrífur menn burt í svefni dauðans.“ Αυτό το τμήμα του ψαλμού έχει αποδοθεί: «Σαρώνεις τους ανθρώπους με τον ύπνο του θανάτου». |
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti. 5 Σε μερικές χώρες, αυτού του είδους ο προϋπολογισμός μπορεί να σημαίνει ότι πρέπει κάποιος να αντιστέκεται όταν αισθάνεται την παρόρμηση να καταφύγει σε υψηλότοκο δανεισμό για περιττές αγορές. |
Nefndu dæmi um hvernig síðari hluti Jóhannesar 1:1 er orðaður í ýmsum biblíuþýðingum. Πώς αποδίδουν το τελευταίο μέρος του εδαφίου Ιωάννης 1:1 άλλες μεταφράσεις της Αγίας Γραφής; |
Þremur árum síðar urðu Marshalleyjar hluti af Guam-trúboðinu í Míkrónesíu. Τρία χρόνια αργότερα οι νήσοι Μάρσαλ έγιναν μέρος της Ιεραποστολής Γκουάμ της Μικρονησίας. |
Mér fannst flott hvernig ūú hélst áfram eins og ūetta væri hluti af sũningunni. Απλώς μου άρεσε πώς το έπαιξες ανοικτά σαν να ήταν όλα, μέρος της ρουτίνας. |
6 Þegar Sódómu- og Gómorrubúar sýndu sig gjörspillta stórsyndara með því að misnota þá blessun sem þeir, hluti af mannkyninu, nutu af hendi Jehóva, ákvað hann að þeim skyldi tortímt. 6 Όταν οι κάτοικοι των Σοδόμων και Γομόρρων απέδειξαν ότι ήταν υπερβολικά διεφθαρμένοι αμαρτωλοί, με το να κάνουν κατάχρηση των ευλογιών που αυτοί, σαν μέρος του ανθρώπινου γένους απολάμβαναν από το χέρι του Ιεχωβά, αυτός αποφάσισε ότι οι κάτοικοι έπρεπε να καταστραφούν. |
Hvernig „kristnir menn“ urðu hluti af þessum heimi Πώς Έγινε ο Χριστιανικός Κόσμος Μέρος Αυτού του Κόσμου |
Verkið hefst í frumukjarnanum þar sem hluti DNA-stigans opnast eins og rennilás. Η εργασία ξεκινάει στον πυρήνα του κυττάρου, όπου ένα τμήμα της σκάλας του DNA ανοίγει σαν φερμουάρ. |
* Á hvern hátt er trúboðsverk hluti af áætlun Guðs fyrir börn sín? * Με ποιους τρόπους είναι το ιεραποστολικό έργο μέρος του σχεδίου του Θεού για τα τέκνα Του; |
Opinberunarorð Jehóva boða nýja og ókomna hluti, svo sem það að Kýrus vinni Babýlon og Gyðingum verði sleppt. Ο αποκαλυμμένος λόγος του Ιεχωβά προλέγει νέα πράγματα που δεν έχουν εκπληρωθεί ακόμη, όπως η κατάκτηση της Βαβυλώνας από τον Κύρο και η απελευθέρωση των Ιουδαίων. |
Ég ætti ekki ađ vera ađ ræđa ūessa hluti viđ ūig. Βασικα δε θα επρεπε να σου τα λεω αυτα τα πραγματα. |
Lyklar opna hluti. Tα κλειδιά ξεκλειδώνουν διάφορα; |
Að halda okkur frá synd og eigingjörnum verkum er aðeins hluti af svarinu. Η αποχή από την αμαρτία και από τα έργα αυτοδικαίωσης δεν είναι παρά ένα μέρος της απάντησης. |
1: Hebreskur texti Heilagrar ritningar — 5. hluti (si bls. 312-14 gr. 1: Το Εβραϊκό Κείμενο της Αγίας Γραφής—Μέρος 5ο (si σ. 312-314, παρ. |
Láttu þá finna að þeir séu hluti af hópnum. – Matt. Κάντε τους να νιώσουν σαν στο σπίτι τους. —Ματθ. |
9. hluti: Búðu nemandann undir að vitna óformlega Μέρος 9ο: Να Προετοιμάζετε τους Σπουδαστές για να Δίνουν Ανεπίσημη Μαρτυρία |
2 Frásagan af Abraham er hluti ‚allrar Ritningar sem er innblásin af Guði‘ og er því sannsöguleg og „nytsöm til fræðslu“ kristinna manna. 2 Ως μέρος ‘όλης της Γραφής, που είναι θεόπνευστη’, η ιστορία του Αβραάμ είναι αληθινή και ‘ωφέλιμη για [Χριστιανική] διδασκαλία’. |
Fölsk trúarbrögð eru veigamikill hluti heimsins. Ένα σημαντικό μέρος είναι η ψεύτικη θρησκεία. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του hluti στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.