Τι σημαίνει το Faðir vor στο Ισλανδικό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης Faðir vor στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του Faðir vor στο Ισλανδικό.

Η λέξη Faðir vor στο Ισλανδικό σημαίνει Πάτερ ημών, Κυριακή προσευχή, κυριακή προσευχή. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης Faðir vor

Πάτερ ημών

proper

Jesús Kristur kenndi fylgjendum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“
Ο Ιησούς Χριστός δίδαξε με σαφήνεια τους μαθητές του να προσεύχονται: «Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς».

Κυριακή προσευχή

proper

κυριακή προσευχή

Biblíunemendurnir trúðu að fyrirmyndarbæninni yrði bráðlega svarað: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Οι Σπουδαστές της Γραφής πίστευαν ότι η Κυριακή Προσευχή επρόκειτο σύντομα να λάβει απάντηση: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Þess vegna kenndi Jesús okkur að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum . . .
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο ο Ιησούς μάς δίδαξε να προσευχόμαστε: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας . . . έρθει η βασιλεία σου.
Ert þú meiri en faðir vor, Abraham?
Μήπως είσαι μεγαλύτερος από τον πατέρα μας, τον Αβραάμ, ο οποίος πέθανε;
Jesús Kristur sagði við fylgjendur sína: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Ο Ιησούς Χριστός είπε στους ακολούθους του: «Πρέπει . . . να προσεύχεστε με αυτόν τον τρόπο: “Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.
Þú ert faðir vor!“ sagði spámaðurinn Jesaja.
«Ιεχωβά, εσύ είσαι ο Πατέρας μας», είπε ο προφήτης Ησαΐας.
Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn,
«Πατέρα μας, που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου·
„Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
«Πρέπει, λοιπόν, να προσεύχεστε με αυτόν τον τρόπο: “Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.
Mósebók 14:1, 2) Á grundvelli þessa sáttmálasambands gátu Ísraelsmenn sagt eins og spámaðurinn Jesaja skráði: „Þú, [Jehóva] ert faðir vor.“
(Έξοδος 4:22, 23· 19:3-6· Δευτερονόμιον 14:1, 2) Βασιζόμενοι σε αυτή τη σχέση διαθήκης, οι Ισραηλίτες μπορούσαν να λένε, όπως κατέγραψε ο προφήτης Ησαΐας: ‘Συ, Ιεχωβά, είσαι ο Πατήρ ημών’.
Jesús kenndi fylgjendum sínum þessa bæn en hún hefst á orðunum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Όπως τη δίδαξε ο Ιησούς στους ακολούθους του, αρχίζει ως εξής: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.
Bænin hefst þannig: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
Αρχίζει με τα λόγια: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου».
Brigham Young sagði: „Faðir vor, Adam, gekk í Edengarðinn . . . og kom með Evu, eina af eiginkonum sínum. . . .
Το Βιβλίο του Μόρμον: Οι προφήτες του λέγεται ότι έγραψαν σύμφωνα με τη γνώση τους.—Α ́ Νεφί 1:2, 3· Ιακώβ 7:26.
Faðir vor, þú sem ert á himnum.
«Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.
Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
«Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου».
7 „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“
7 «Πάτερ ημών ο εν τοις ουρανοίς».
Leiðtogar Gyðinga vita ekki hvern Jesús hefur í huga og svara: „Faðir vor er Abraham.“
Οι Ιουδαίοι ηγέτες, που δεν καταλαβαίνουν ποιον έχει υπόψη του ο Ιησούς, αποκρίνονται: ‘Πατέρας μας είναι ο Αβραάμ’.
Jesús Kristur kenndi fylgjendum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.“
Ο Ιησούς Χριστός δίδαξε με σαφήνεια τους μαθητές του να προσεύχονται: «Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς».
Jesús sagði: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
Ο Ιησούς είπε: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου».
Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Πάτερ ημώv ο εv τοις ουραvοίς αγιασθήτω το όvομά σου.
▪ „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
▪ «Πρέπει, λοιπόν, να προσεύχεστε με αυτόν τον τρόπο: “Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου”».
Jesús kenndi lærisveinum sínum að ávarpa Jehóva í bæn sem „faðir vor.“
Ο Ιησούς δίδαξε τους μαθητές του να απευθύνονται στον Ιεχωβά με προσευχή ως «Πατέρα μας».
Jesús Kristur kenndi lærisveinum sínum að biðja: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Ο ίδιος ο Ιησούς Χριστός δίδαξε τους ακολούθους του να προσεύχονται: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου».
2 Jesús sagði áheyrendum sínum í byrjun bænarinnar: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
2 Στην αρχή αυτής της υποδειγματικής προσευχής, ο Ιησούς έδωσε τις εξής οδηγίες στους ακροατές του: «Πρέπει, λοιπόν, να προσεύχεστε με αυτόν τον τρόπο: “Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.
Bænin byrjar svona: „Faðir vor, þú sem ert á himnum. Helgist þitt nafn.“
Η προσευχή αρχίζει ως εξής: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου».
Um þetta allt biðjum við þegar við segjum: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Για όλα αυτά προσευχόμαστε όταν λέμε: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.
Biblíunemendurnir trúðu að fyrirmyndarbæninni yrði bráðlega svarað: „Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Οι Σπουδαστές της Γραφής πίστευαν ότι η Κυριακή Προσευχή επρόκειτο σύντομα να λάβει απάντηση: «Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.
JESÚS KRISTUR sagði fylgjendum sínum: „Þannig skuluð þér biðja: Faðir vor, þú sem ert á himnum.
Ο ΙΗΣΟΥΣ ΧΡΙΣΤΟΣ δίδαξε τους ακολούθους του: «Πρέπει, λοιπόν, να προσεύχεστε με αυτόν τον τρόπο: “Πατέρα μας που είσαι στους ουρανούς, ας αγιαστεί το όνομά σου.

Ας μάθουμε Ισλανδικό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του Faðir vor στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.

Γνωρίζετε για το Ισλανδικό

Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.