Τι σημαίνει το dagur στο Ισλανδικό;
Ποια είναι η σημασία της λέξης dagur στο Ισλανδικό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του dagur στο Ισλανδικό.
Η λέξη dagur στο Ισλανδικό σημαίνει μέρα, ημέρα, εικοσιτετράωρο, ημερονύχτιο. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.
Σημασία της λέξης dagur
μέραnounfeminine Hann gerði sér grein fyrir að jafnvel einn dagur í forgörðum musterisins væri sérstakur heiður fyrir hann. Αντιλαμβανόταν ότι ακόμη και μία μέρα στις αυλές του ναού ήταν μοναδικό προνόμιο. |
ημέραnounfeminine (tímatal) Sá dagur mun koma þegar von okkar rætist. Θα έρθει η ημέρα κατά την οποία η ελπίδα μας θα πραγματοποιηθεί. |
εικοσιτετράωροnounneuter |
ημερονύχτιοnounneuter |
Δείτε περισσότερα παραδείγματα
Laugardagur Heill dagur 71⁄2 Σάββατο Ολόκληρη Ημέρα 71/2 |
Eftir margar bænir og mikla vinnu rann loks upp sá stóri dagur að við gátum látið skírast sem kristnir menn. — Lestu Kólossubréfið 1:9, 10. Τελικά, έπειτα από πολλή προσευχή και προσπάθεια, έφτασε η ευλογητή εκείνη ημέρα που μπορέσαμε να παρουσιάσουμε τον εαυτό μας για το Χριστιανικό βάφτισμα. —Διαβάστε Κολοσσαείς 1:9, 10. |
Svona dagur fær mann til ađ gleyma illskunni í heiminum. Μέρες σαν αυτές σε κάνουν να ξεχνάς, ότι υπάρχουν κακά πράγματα στον κόσμο. |
Þetta er merkur dagur Ειναι σπουδαια μερα |
Með því að dagur Jehóva er nánast runninn upp getum við haft mikið gagn af innblásnum orðum Péturs! Εφόσον η μέρα του Ιεχωβά επίκειται, μπορούμε να ωφεληθούμε πάρα πολύ από τα θεόπνευστα λόγια του Πέτρου. |
Sá dagur mun koma þegar von okkar rætist. Θα έρθει η ημέρα κατά την οποία η ελπίδα μας θα πραγματοποιηθεί. |
Þegar Jesús talaði um nærveru sína hvatti hann postulana: „Hafið gát á sjálfum yður, að hjörtu yðar þyngist ekki við svall og drykkju né áhyggjur þessa lífs og komi svo dagur sá skyndilega yfir yður eins og snara. Μιλώντας σχετικά με την παρουσία του, ο Ιησούς πρότρεψε τους αποστόλους του: «Να προσέχετε σε ό,τι αφορά τον εαυτό σας ώστε να μην καταβαρυνθούν ποτέ οι καρδιές σας από υπερβολικό φαγητό και υπερβολικό ποτό και ανησυχίες της ζωής, και ξαφνικά έρθει αμέσως η ημέρα εκείνη πάνω σας σαν παγίδα. |
HINN mikli dagur Jehóva er mjög nálægur. Η ΜΕΓΑΛΗ ημέρα του Ιεχωβά είναι πολύ κοντά. |
2: Hvað er „hinn mikli dagur Drottins“? 2: Τι Είναι «η Μεγάλη Ημέρα του Ιεχωβά»; |
16 Við þurfum að hafa sjónarmið Jehóva til tímans eins og Pétur minnir okkur á: „En þetta eitt má yður ekki gleymast, þér elskuðu, að einn dagur er hjá [Jehóva] sem þúsund ár og þúsund ár sem einn dagur.“ 16 Χρειάζεται να έχουμε την άποψη του Ιεχωβά σχετικά με το χρόνο, όπως μας υπενθυμίζει τώρα ο Πέτρος: «Ωστόσο, ας μη σας διαφεύγει αυτό το γεγονός, αγαπητοί, ότι μία ημέρα είναι για τον Ιεχωβά σαν χίλια χρόνια και χίλια χρόνια σαν μία ημέρα». |
Nú er tíminn; í dag er sá dagur. Τώρα είναι ο καιρός. Σήμερα είναι η ημέρα. |
□ Hvað er Drottins dagur? □ Τι είναι η μέρα του Κυρίου; |
Hvađa dagur er í dag? Τι μέρα είναι σήμερα; |
LEIÐUM hugann að því hversu ógurlegur ‚hinn mikli dagur Guðs hins alvalda‘ mun verða! ΦΑΝΤΑΣΤΕΙΤΕ πόσο φοβερός θα είναι “ο πόλεμος της μεγάλης ημέρας του Θεού του Παντοδύναμου”! |
2 Hinn mikli dagur Jehóva nálgast óðum en mannkynið er á heildina litið sofandi gagnvart því. 2 Καθώς πλησιάζει η μεγάλη ημέρα του Ιεχωβά, η ανθρωπότητα ως σύνολο κοιμάται πνευματικά. |
Á morgun er síđasti dagur hausts. Aύριο τελειώvει το φθιvόπωρο. |
Ætli sá dagur komi að öll þekking verði sannleikanum samkvæm eins og við væntum? Θα έρθει κάποτε η μέρα κατά την οποία όλη η γνώση θα είναι αυτό που αναμένουμε να είναι—αληθινή; |
Ūađ er miđur dagur. Μεσημέρι. |
Samkvæmt tímanum er dagur en samt skyggir dimm nķtt á lampa ferđamannsins. Με το ρολόι, είναι μέρα... κι όμως η σκοτεινή νύχτα στραγγαλίζει τον ταξιδιωτικό φανό. |
En við sem elskum Jehóva og höfum vígst honum á grundvelli lausnarfórnar Jesú þurfum ekki að yfirbugast af ótta þegar dagur Jehóva nálgast. Ωστόσο, εμείς που αγαπάμε τον Ιεχωβά και έχουμε έρθει σε αυτόν με αφιέρωση, έχοντας ως βάση τη λυτρωτική θυσία του Ιησού, δεν χρειάζεται να παραλύουμε από φόβο καθώς πλησιάζει η ημέρα του Ιεχωβά. |
Fólkið var síðan hvatt: „Farið og etið feitan mat og drekkið sæt vín og sendið þeim skammta, sem ekkert er tilreitt fyrir, því að þessi dagur er helgaður Drottni vorum. Verið því eigi hryggir, því að gleði [Jehóva] er hlífiskjöldur [„vígi,“ NW] yðar.“ Κατόπιν ο λαός έλαβε την παρότρυνση: ‘Υπάγετε, φάγετε παχέα και πίετε γλυκάσματα, και αποστείλατε μερίδας προς τους μη έχοντας μηδέν ητοιμασμένον· διότι η ημέρα είναι αγία εις τον Κύριον ημών· και μη λυπείσθε· διότι η χαρά του Ιεχωβά είναι η ισχύς σας [το φρούριό σας, ΜΝΚ]’. |
(1. Korintubréf 1:8; Efesusbréfið 6:10-18; 1. Þessaloníkubréf 5:17; 1. Pétursbréf 4:7) Þá mun Drottins dagur færa okkur ríkulega blessun. (1 Κορινθίους 1:8· Εφεσίους 6:10-18· 1 Θεσσαλονικείς 5:17· 1 Πέτρου 4:7) Μάλλον, η μέρα του Κυρίου θα είναι πηγή πλούσιων ευλογιών για εμάς. |
Ūađ er mjög slæmur dagur. 'Hταv μıα πολύ άσχημη μέρα. |
11 Á fyrstu öld okkar tímatals komust sumir kristnir menn í uppnám, eins og Páll postuli segir frá í síðara bréfi sínu til Þessaloníkumanna, því þeir héldu að ‚dagur Jehóva‘ væri þegar kominn yfir þá. 11 Τον πρώτο αιώνα Κ.Χ., όπως λέει ο απόστολος Παύλος στη δεύτερη επιστολή του προς τους Θεσσαλονικείς, μερικοί Χριστιανοί θορυβήθηκαν, επειδή νόμιζαν ότι τότε είχε φτάσει η μέρα του Ιεχωβά. |
Drottinn minn, ūađ var fallegur dagur. 'Hταv πολύ ωραία μέρα. |
Ας μάθουμε Ισλανδικό
Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του dagur στο Ισλανδικό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ισλανδικό.
Ενημερωμένες λέξεις του Ισλανδικό
Γνωρίζετε για το Ισλανδικό
Τα ισλανδικά είναι μια γερμανική γλώσσα και η επίσημη γλώσσα της Ισλανδίας. Είναι μια ινδοευρωπαϊκή γλώσσα, που ανήκει στον βορειο-γερμανικό κλάδο της ομάδας των γερμανικών γλωσσών. Η πλειοψηφία των ισλανδόφωνων ζει στην Ισλανδία, περίπου 320.000. Περισσότεροι από 8.000 φυσικοί ομιλητές της Ισλανδίας ζουν στη Δανία. Η γλώσσα ομιλείται επίσης από περίπου 5.000 άτομα στις Ηνωμένες Πολιτείες και από περισσότερα από 1.400 άτομα στον Καναδά. Αν και το 97% του πληθυσμού της Ισλανδίας θεωρεί τα ισλανδικά ως μητρική του γλώσσα, ο αριθμός των ομιλητών μειώνεται σε κοινότητες εκτός Ισλανδίας, ιδιαίτερα στον Καναδά.