Was bedeutet выпечка in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes выпечка in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von выпечка in Russisch.

Das Wort выпечка in Russisch bedeutet Gebäck, Backen, Backwaren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes выпечка

Gebäck

nounneuter (различные выпекаемые продукты)

Он нам всегда приносил печенье на следующий день после выпечки.
Er brachte uns immer das alte Gebäck mit.

Backen

nounneuter

Я использую просеянную муку для выпечки пирожков.
Ich nehme gesiebtes Mehl zum Backen von Keksen.

Backwaren

nounplural

Начиная с пяти часов вечера оставшаяся выпечка продаётся за полцены.
Ab fünf Uhr abends werden die übriggebliebenen Backwaren zum halben Preis verkauft.

Weitere Beispiele anzeigen

Он нам всегда приносил печенье на следующий день после выпечки.
Er brachte uns immer das alte Gebäck mit.
Теперь они стали словно поврежденная форма для выпечки, в которой будут получаться только неровные коржи.
Weil sie sich für die Sünde entschieden, hatten sie einen Defekt, wie eine Backform, die eine Delle hat.
Каждое утро в просторной зале для завтраков сервируются различная выпечка, мюсли и хлопья, различные сорта кофе.
Jeden Morgen bietet das Hotel im geräumigen Frühstücksraum eine abwechslungsreiche Auswahl an Süßspeisen, Müsli und Kaffee an.
Кроме того, здесь можно отведать различные сорта кофе, чая, выпечки, коктейлей и свежесваренного пива.
Freuen Sie sich auch auf Kaffee, Tee, Gebäck, Cocktails und Bier nach lokaler Brautradition!
Совет решил начать распродажу домашней выпечки.
Der Stadtrat hat die Durchführung eines Backwarenverkaufs genehmigt.
– Каждое утро ему подают один и тот же завтрак: выпечку и чай.
„Er bekommt jeden Morgen dasselbe zum Frühstück – mehrere Brötchen und Tee.“ Sylvanas schüttelte den Kopf.
Завтрак состоит из фруктов, домашней выпечки, каши, мясных закусок и горячих блюд.
Dazu gehören Obst, hausgemachte Kuchen, Cornflakes/Müsli, Aufschnitt und warme Optionen.
Свойства, которыми обладает рафинированное семечковое масло "La Ablitense", позволяют использовать его для выпечки, кондитерских изделий и в заведениях ресторанного типа.
Das raffinierte Samenöl La Ablitense eignet sich besonders für die Zubereitung von Desserts und Kuchen und bietet alle Eigenschaften, die bei der Speisenherstellung in gastgewerblichen Betrieben notwendig sind.
Послушай, малышка Дебби, мы здесь готовимся к завтрашнему школьному конкурсу по выпечке.
Sieh mal, Little Debbie *, wir lernen hier drinnen gerade für eine schwere Konditorschul-Prüfung.
Она хотела использовать маргарин для выпечки хлеба, если соседка даст ей взаймы немного муки.
Mom sagte, sie habe vorgehabt, Brot zu backen, falls uns eine Nachbarin mit etwas Mehl aushelfen würde.
Вынашивание идеи очень похоже на выпечку хлеба.
Eine Idee ausbrüten ist ähnlich wie Brotbacken.
Удобный, современный, чистый, очень дружелюбный и гостеприимный. Огромная ваза с фруктами в номере, послеполуденный файв-о-клок с выпечкой, прокат аелосипедов - все входит в стоимость.
Sehr gute Lage im Zentrum der Stadt.
Пряники — это традиционная немецкая рождественская выпечка.
Lebkuchen ist ein traditionelles deutsches Weihnachtsgebäck.
Я говорил о концентрированных видах сахара; т. е. о десертах, мороженом, к примеру, или печенье, выпечке.
Der konzentrierte Zucker, das heißt, der Nachtisch, die Eiscreme, der Cookie, sollten zu dieser Zeit eingenommen werden.
Бар Jet является идеальным местом, в котором можно выпить утренний кофе и попробовать домашнюю выпечку, а также напитки вечером.
Die Jet Bar wiederum lädt zu einem Besuch auf einen morgendlichen Kaffee und hausgemachtem Kuchen oder zum ruhigen Verweilen bei einem Drink am Abend ein.
Если люди покупают выпечку, то будут покупать и шоколад.
Wenn die Leute Plätzchen kaufen, stehen die Chancen gut, daß sie auch Schokolade kaufen.
Духовка " Легкая выпечка "!
Ein " Easy " Backofen!
– Я пережила их выкрутасы только потому, что они были без ума от моей выпечки.
«Die habe ich nur überlebt, weil sie ganz verrückt nach meinem Backwerk waren.
Выпечка, как и люди, может плакать, когда что-то не получилось.
Beim Backen wie im Leben gibt es Tränen, wenn etwas schiefgeht.
Магазин Мабель - приправы, выпечка, лекарственные препараты, ликеры; это похоже на чей-то ящик, я знаю чей, забыл слово.
Mabels Laden mit Gewürzen, Schrauben, Heilmitteln, Likören; das ist wie die Büchse der - wer war das noch?
Мы берем мышечные клетки и обклеиваем или скорее покрываем внешнюю сторону сосуда ими, очень похоже на выпечку слоеного пирога, если вы его когда- то делали.
Wir nehmen Muskelzellen, wir überkleben oder ummanteln das Äußere mit diesen Muskelzellen, in etwa wie eine Schichttorte backen, wenn Sie so wollen.
Разве твои продажи выпечки не снизились на 50%?
Verkaufen wir nicht 50% weniger Kuchen?
Ограничьте потребление твердых жиров, которые содержатся в колбасе, сосисках, мясе, сливочном масле, тортах, сыре и выпечке.
Und lieber nicht zu fett essen, also nicht zu viel Wurst, Fleisch, Butter, Käse, Kuchen oder Kekse.
А там выпечка?
Ist das Gebäck?
Со времён империи или с начала нашей эры римляне ели хлеб из пшеницы и со временем всё более разнообразную выпечку, которая сменила лепёшки.
Seit der Kaiserzeit bzw. dem Beginn unserer Zeitrechnung gab es Brot aus Weizen und mit der Zeit immer vielfältigere Backwaren, die die einfachen Fladen ablösten.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von выпечка in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.