Was bedeutet тыква in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes тыква in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von тыква in Russisch.

Das Wort тыква in Russisch bedeutet Kürbis, Gartenkürbis, kürbis, Kürbisse. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes тыква

Kürbis

nounmasculinefeminine (wiss. N.: Cucurbita moschata)

Том лысый, как тыква, но у него было много волос, когда он был молодой.
Tom ist kahlköpfig wie ein Kürbis, aber er hatte volles Haar, als er jung war.

Gartenkürbis

noun (wiss. N.: Cucurbita moschata)

kürbis

noun

Том лысый, как тыква, но у него было много волос, когда он был молодой.
Tom ist kahlköpfig wie ein Kürbis, aber er hatte volles Haar, als er jung war.

Kürbisse

noun

Том лысый, как тыква, но у него было много волос, когда он был молодой.
Tom ist kahlköpfig wie ein Kürbis, aber er hatte volles Haar, als er jung war.

Weitere Beispiele anzeigen

Торвальд подобрал мешок, накинул лямки на плечи и протянул одну из тыкв Карсе.
Torvald hob den Packen auf, legte sich die Riemen über die Schultern und reichte eine der Kürbisflaschen Karsa.
Костры стали тыквами-фонарями, а жертвенные подношения просто конфетами.
Leuchtfeuer wurden Kürbislaternen und Ernteopfergaben einfach Süßigkeiten.
Вскоре он был убит, тыквы бывали на войне исключением.
Er fiel wenig später, Kürbisse waren im Kriege Ausnahmen.
Солнце, спускавшееся к морю, принимало четкие очертания и цвет — теперь оно было похоже на оранжевую тыкву.
Die Sonne sank dem Meeresspiegel entgegen, nahm Gestalt und Farbe an und wurde zu einem orangefarbenen Kürbis.
Во всех витринах пластиковые тыквы или игрушечные привидения, и всем жутко нравится переодеваться.
In allen Fenstern sieht man Plastikkürbisse oder Geisterfiguren, und alle scheinen sich unheimlich gern zu verkleiden.
Можно засадить ее картошкой или тыквой, хотя....
Vielleicht erwägen Sie den Anbau von kartoffeln oder Kürbissen.
Я купил мускатную тыкву.
Ich habe Bisamkürbis gekauft.
Интересно, пекут ли в Париже пироги с тыквой?
Ob es wohl Kürbispasteten in Paris gibt?
То были парни с устрашающе раскрашенными рожами, девушки в облачении привидений и дети со светящимися тыквами в руках.
Jungs mit bemalten Fratzengesichtern, Mädchen in Gespensterumhängen, Kinder mit beleuchteten Kürbissen in der Hand.
Не было ни хрустальной туфельки, ни кареты-тыквы — и все же эта ночь стала для нее волшебной.
Sie hatte keinen gläsernen Schuh und keine Kürbiskutsche, aber die Nacht hatte sich dennoch verzaubert.
Многие женщины в Африке зарабатывают на жизнь тем, что сушат фрукты, окру, бобы, кабачки, семена тыквы и тра́вы.
Sehr viele Frauen in Afrika verdienen sich ihren Lebensunterhalt damit, daß sie Früchte, Okra, Bohnen, Kürbisse, Kürbiskerne oder Kräuter trocknen.
А цветки тыквы здесь используются в пищу уже не одно столетие.
Kürbisblüten stehen hier schon seit Jahrhunderten auf dem Speiseplan.
Помилуй. — Иисус приложил ко лбу холодную тыкву. — «Христос» — это ведь из греческого, так?
« Jesus kratzte sich mit der Kelle an der Stirn. »›Christus‹ – das ist doch griechisch, oder?
Что касается нас, канаков, то наши головы разгорячились, были легки и трещали от виски и рома, как сухие тыквы.
Wir Kanaken hingegen bekamen von dem Whisky und Rum heiße, wirre Köpfe, die wie trockene Kürbisse rasselten.
Ты посадил тыквы в этом году?
Hast du dieses Jahr Kürbisse gepflanzt?
Так продолжалось около часа, до тех пор пока очередь не дошла до Тыквы.
So ging es über eine Stunde lang weiter, bis schließlich Kürbisköpfchen aufgerufen wurde.
Я обещал ему, что не позволю вам превратиться в тыкву.
Ich versprach ihm, ich würde nicht zulassen, dass Sie sich in einen Kürbis verwandeln.
Мы приходим домой с работы на рассвете, поливаем тыквы и идем спать.
In der Morgenfrühe kommen wir nach Hause, begießen unsre Kürbisse und gehen dann schlafen.
То, что сначала поднялся, а затем быстро утих сильнейший ветер, то, что рыба проглотила Иону, а спустя три дня извергла пророка невредимым, и то, что внезапно выросла и засохла бутылочная тыква, считают невероятным, поскольку сегодня такого не происходит.
Das Aufkommen des Sturmwindes und sein schnelles Nachlassen, der Fisch, von dem Jona verschlungen und drei Tage später unverletzt wieder ausgespien wurde, sowie die Kürbispflanze, die so plötzlich emporwuchs und dann einging — all das ist als ungeschichtlich bezeichnet worden, weil es heute so etwas nicht mehr gibt.
А пока что поглядим, что он будет делать со своей китайской тыквой и своими плодовитыми кроликами!
Wir sehen ihm zu, wie er sich mit seinen Kürbissen herumschlägt.
Одно неверное движение и вы упадете с высоты # футов на острые камни и ваша голова расколется, как тыква
Ein kleiner Ausrutscher und Sie werden #m tief auf die gezackten Felsen fallen, wobei Ihr Kopf aufplatzt wie ein Kürbis
С помощью бутылочной тыквы Иегова преподал Ионе урок милосердия.
Durch diese Flaschenkürbispflanze wurde Jona eine Lektion in bezug auf Barmherzigkeit erteilt.
Ты можешь думать, думать и думать, и так и не прийти ни к какому выводу, а тыкву все же нужно съесть.
Man konnte denken und denken und zu keinem Ergebnis kommen, aber seinen Kürbis musste man essen.
Столик, где сидела Тыква, приглянулся офицеру — он приказал солдатам его очистить.
Der Tisch vom Kürbis gefiel dem Offizier, und er befahl den Gästen dort, das Feld zu räumen.
Несколько месяцев я выращивал тыквы.
Seit einigen Wochen züchte ich Kürbisse.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von тыква in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.