Was bedeutet Славянск in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes Славянск in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Славянск in Russisch.
Das Wort Славянск in Russisch bedeutet Slowjansk, Slawjansk. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes Славянск
Slowjanskсуществительное мужского рода |
Slawjansknoun |
Weitere Beispiele anzeigen
Славянские языки составляют одну из крупнейших и наиболее однородных групп в составе индоевропейской языковой семьи. Die slawischen Sprachen stellen den wichtigsten und homogensten Teil der indoeuropäischen Familie dar. |
Но они же у меня чересчур славянские. Ich weiß. Aber ich finde sie etwas zu slawisch. |
Оба племени время от времени враждовали между собой и с другими соседствующими славянскими племенами за наиболее благоприятные для жизни территории. Diese beiden Stämme lagen gelegentlich untereinander und mit angrenzenden Slawenstämmen in kriegerischem Streit um das jeweils beste Siedlungsland. |
Как и его отец, Гарибальд тоже воевал против славянских соседей. Wie dieser war auch Garibald in Kämpfe mit seinen slawischen Nachbarn verwickelt. |
архитектурных ансамблей болгарских монастырей и городов-музеев эпохи национального Возрождения, колыбель славянской культуры и письменности,уникальной природы черноморского побережья, горных массивов и единственной в мире Долины Роз. Von dem majestätischen Kap Kaliakra im Norden bis zum Fluß Ropotamo im Süden breitet sich die goldige Schwarzmeerküste mit den berühmten Seebädern Albena,Goldstrand und Sonnenstrand aus. |
Осуществление этой инициативы является важным подтверждением обоюдной нацеленности России и Словении на укрепление гуманитарных связей, твердой приверженности сохранению общего исторического наследия славянских народов, особое место в котором занимает русская классическая литература. Die Umsetzung dieser Initiative ist ein wichtiger Beweis für das beiderseitige Interesse Russlands und Sloweniens an der Festigung der humanitären Verbindungen, an der Aufrechterhaltung des gemeinsamen historischen Erbes der slawischen Völker, wobei die russische klassische Literatur eine besondere Rolle spielte bzw. spielt. |
Передаем обращение правитель ства Восточной Славянской республики. Dies ist eine Nachricht... der Regierung der Republik Ostslawien. |
Изменения в немецко-славянских отношениях были вызваны несколькими факторами. Der Umschwung in den deutsch-wendischen Beziehungen wurde von mehreren Faktoren vorangetrieben. |
Но в Вильне, на родине Ягеллонов, преобладающим языком оставался славянский «руский», а не балтский летувисский. Daheim in Vilnius-Wilnja war die herrschende Verwaltungssprache das slawische ruski und nicht das baltische Litauisch. |
Она говорила по-немецки со славянским акцентом. Sie sprach Deutsch mit slawischem Akzent. |
В чем же состоят великие, страшные преступления немцев и мадьяр против славянской национальности? Welches sind nun die großen, schrecklichen Verbrechen der Deutschen und Magyaren gegen die slawische Nationalität? |
Славянские народы, обращенные в христианство Римской католической церковью, пользуются латинским алфавитом, а те, которые были обращены в христианство Византийской или Православной церковью, приняли кириллицу. Die Slawen, die von der römisch-katholischen Kirche christianisiert wurden, verwenden das lateinische Alphabet, während die durch die byzantinische oder orthodoxe Kirche christianisierten Völker das kyrillische Alphabet verwenden. |
Нельзя не отметить ужасающие параллели с современной славянской проституцией. Man kann nicht umhin, schaurige Parallelen zu den heutigen slawischen Prostituierten zu ziehen. |
Ведь в стране существует почти 20 различных этнических групп, четыре официальных языка и несколько второстепенных, два разных алфавита (латинский и славянский) и три основных религии — католицизм, мусульманство и сербское православие. Es gab fast 20 verschiedene Völker in Jugoslawien, vier Amtssprachen und noch mehrere andere Sprachen, zwei unterschiedliche Alphabete (das lateinische und das kyrillische) und drei Hauptreligionen — die katholische, die muslimische und die serbisch-orthodoxe. |
Я вспомнил, что в русском и в других славянских языках у женщин фамилии оканчиваются на «а». Mir fiel ein, dass im Russischen und in anderen slawischen Sprachen die Nachnamen von Frauen auf a enden. |
Кто хочет прочесть эту знаменитую песенку в переводе на славянскую прозу, пусть прочитает брошюру Бакунина. Wer dies berühmteLied in slawischeProsa übersetzt lesen will, der lese Bakunins Broschüre. |
Только славянские и литовско-прусские крестьяне оставались несвободными. Nur die slawischen und litauisch-preußischen Bauern blieben unfrei. |
А с этою необходимостию прощай, хорошенький ротик с розовыми, свежими славянскими губками! Mit dieser Notwendigkeit: lebe wohl, hübsches Mündchen mit deinen rosigen frischen slawischen Lippen! |
Главное различие между славянскими языками состоит в разных алфавитах. Die größten Unterschiede innerhalb der slawischen Sprachen stellen die verschiedenen Schriften dar. |
Его пересмотрели еще раз, и на его основе выпустили первую печатную славянскую Библию. Dieser Revision folgte eine weitere, deren Resultat die erste gedruckte altslawische Bibel war. |
Хотел бы вспомнить наш славянский, православный девиз, который всегда применим к любой ситуации:"Не в силе Бог, а в правде". Ich möchte an eine slawische Devise erinnern, die immer anwendbar ist – auf jegliche Situation: „Gott liegt nicht in der Kraft, sondern in der Wahrheit". |
Они сопровождали проникновение венгерского языка в славянские области Угрии. Sie haben den Einfall der ungarischen Sprache in die slawischen Gebiete des Landes begleitet. |
Это славянское имя. Das ist ein slawischer Name. |
Зарождение города ознаменовалось борьбой проживавшего на этой территории славянского населения против Священной Римской империи, закончившейся окончательной победой Альбрехта Медведя в 1150 году. Die Anfänge der Stadtentwicklung sind gekennzeichnet durch die Kämpfe mit dem Heiligen Römischen Reich bis zu endgültigen Eroberung durch Albrecht den Bären im Jahr 1150. |
На правом был изображен худой человек с явно славянскими чертами лица и такими же явно русскими усами. Das rechte zeigte einen schlanken Mann mit unverkennbar slawischen Zügen und ebenso unverkennbar russischem Schnauzbart. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Славянск in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.