Was bedeutet мечеть in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes мечеть in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von мечеть in Russisch.

Das Wort мечеть in Russisch bedeutet Moschee. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes мечеть

Moschee

nounfeminine (исламское архитектурное сооружение)

Полиция и солдаты взяли штурмом мечеть в Каире.
Polizisten und Soldaten haben eine Moschee in Kairo gestürmt.

Weitere Beispiele anzeigen

Сербы систематически уничтожали мечети и францисканские монастыри, а хорваты взрывали монастыри православные.
Serben haben systematisch Moscheen und Franziskanerklöster zerstört, Kroaten orthodoxe Klöster in die Luft gesprengt.
Значит, хакер конкретно нацелился на эту мечеть
Also hat der Hacker ganz gezielt diese Moschee im Visier
(Вспоминается ликование Масуди по поводу того, что главная мечеть Итиля выше всех остальных зданий города.)
(Man wird an Masudis Bemerkung erinnert, daß das Minarett der Hauptmoschee in Itil das höchste Gebäude gewesen sei.)
Пламя беспокойно мечется, лижет сырые ветки, которые я собрал.
Die Flammen werfen sich rastlos hin und her, lecken an den feuchten Zweigen entlang, die ich zusammen- gesucht habe.
Мечеть имеет большое символическое значение для жителей провинции как символ религии и культуры, тем более, что она пережила неповреждённой разрушительное цунами 2004 года.
Sie hat für die einheimische achinesische Bevölkerung eine große symbolische Bedeutung für deren Religion und Kultur, insbesondere nachdem das Gebäude den Tsunami von 2004 verhältnismäßig folgenlos überstanden hat.
Все эти мысли бродили у меня в голове, пока я наблюдал, как последние из жителей Маро входят в мечеть.
Das alles ging mir durch den Kopf, während ich beobachtete, wie die letzten Nachzügler in der Moschee verschwanden.
О тех временах напоминает одна из местных достопримечательностей — Джума-мечеть с минаретом и солнечными часами.
Die Dschumaja-Moschee mit ihrem Minarett und ihrer Sonnenuhr erinnert heute noch an diese Zeit.
Нельзя фотографировать и снимать на видео аэропорты, вокзалы, метро и в действующих мечетях, только с разрешения верующих (обычно не бывает случаев отказа).
Im März ist noch ziemlich regnerisch und Durchschnittstemperatur ist +120C -+180C Grad. Im April steigt die Temperatur schon bis +200C +220C Grad, es ist aber an einigen Tagen warmer und kurzer Regen moglich.
Что-то могущественное и злое мечется там, внизу... что-то более древнее, чем сами боги.
Etwas Mächtiges und Böses bewegt sich dort unten ... etwas, das noch älter ist als die Gottheiten.«
А тем временем мой студент Розенберг, как я подозреваю, мечется и потеет там, за дверью.
Inzwischen wird sich mein kleiner Rosenberg da draußen vermutlich Sorgen machen und schwitzen.
Поэтому, когда вы ходите по церкви, мечети или собору, вы впитываете вашими глазами, вашими органами чувств истины, которые в противном случае вы бы воспринимали вашим разумом.
Während man also in einer Kirche umherläuft, oder in einer Moschee oder Kathedrale, versucht man, durch die Augen, durch die Sinne die Wahrheiten zu absorbieren, die sonst durch das Bewusstsein zu einem kommen.
Строительство существующей ныне мечети началось в 1986 году.
Der Bau der heutigen Moschee begann im Jahr 1986.
Вот почему люди могли и перепутать мечеть с гробницей Александра.
Man kann also verstehen, warum die Leute die Moschee mit Alexanders Grabmal verwechseln.
Нермин рассказала, как она в детстве играла во дворе мечети и в саду, который там по соседству.
Nermin hat auch ein bisschen erzählt, wie sie als Kind im Hof der Moschee und in einem Garten hier in der Nähe spielte.
В центре Исламабада группы бдительности от финансируемой правительством Лал Масджид (Красной Мечети) бродят по улицам и базарам, требуют соблюдения исламской этики и терроризируют граждан, и все это на глазах у полиции.
Im Herzen von Islamabad streifen Wächtergruppen aus einer von der Regierung finanzierten Moschee, der Lal Masjid, durch Straßen und Basare, setzen islamische Moralvorstellungen durch und terrorisieren Bürger vor den Augen der Polizei.
Эль-Харам, главная мечеть, была расположена в южной части города.
El Hamram, die Hauptmoschee, lag im südlichen Teile der Stadt.
Палестинские и иорданские чиновники, ежедневно подстрекающие людей против Израиля, не должны удивляться, когда их избиратели плюнут им в лицо, забросают обувью или выкинут из мечети.
Palästinensische und jordanische Funktionäre, die ihr Volk täglich gegen Israel aufhetzen, sollten sich nicht wundern, wenn ihre Bürger ihnen ins Gesicht spucken, sie mit Schuhen bewerfen oder sie aus einer Moschee verjagen.
Тим сопровождал барона в мечетях и картинных галереях и, пожалуй, начинал даже находить удовольствие в этом путешествии.
Timm begleitete den Baron in Moscheen und Bildergalerien und fand fast eine Art Gefallen an der Reise.
Напротив мечети располагался мост, а крестьянские поля находились по другую сторону реки.
Unmittelbar vor der Moschee befand sich eine Brücke, und die Felder lagen auf der anderen Seite des Flusses.
Во время следующей пятничной проповеди женщины, что сидели в боковой комнате мечети, начали обсуждать свою обеспокоенность текущим положением.
Bei der nächsten Freitagspredigt begannen die Frauen, die im seitlichen Raum saßen, ihr Leid über die Lage zu teilen.
В 1997 году построена новая мечеть.
Im Jahr 2000 entstand eine neue Moschee.
В Кумаринском и других селах центром служили маленькие деревянные мечети с полумесяцами.
In Chumarinski und anderen Dörfern bildeten kleine hölzerne Moscheen mit halbem Mond den Mittelpunkt.
Парфенон — древний языческий храм, служивший церковью и мечетью.
Der Parthenon, ein antiker heidnischer Tempel, diente später als Kirche sowie als Moschee
Ни одна османская мечеть не наложила такой отпечаток на облик города, как Селимие.
Keine andere osmanische Moschee hat einer Stadt so sehr ihren Stempel aufgedrückt wie die Selimiye.
Мечеть молчит об этом расчленении, храм не знает его.
Die Moschee verschweigt sie, der Tempel kennt sie nicht.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von мечеть in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.