Was bedeutet котёнок in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes котёнок in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von котёнок in Russisch.

Das Wort котёнок in Russisch bedeutet Kätzchen, Katzenjunges, kleine Katze, Kätzchen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes котёнок

Kätzchen

nounneuter (детёныш кошки)

Дети смотрели на дерево, на котором сидел маленький котёнок.
Die Kinder schauten zu dem Baum, auf dem ein kleines Kätzchen saß.

Katzenjunges

noun (Eine junge Katze.)

kleine Katze

noun

Kätzchen

nounneuter

Учёные создали котят, которые могут светиться в темноте.
Die Forscher haben Kätzchen gezüchtet, die im Dunkeln leuchten.

Weitere Beispiele anzeigen

— Спеши, котенок, теплое местечко далеко, а времени мало, — сказала Коакстл.
« 261 Beeilung, Jungs, der Ort ist fern und die Zeit kurz, sagte Coaxtl.
— Полюбуйся на этих котов, — сообщил Коготь. — Хорошая троица — непослушный котенок и двое предателей!
« »Ich bringe dir diese Katzen«, knurrte der Zweite Anführer. »Ein ungehorsames Junges und zwei Verräter.« »Verräter!
— Мне кажется, он понравился бы невинной девушке семнадцати лет, — честно ответил я. — Только еще нужен белый котенок
»Ich glaube, es würde ein unschuldiges Mädchen von siebzehn Jahren begeistern«, antwortete ich ehrlich.»
– Прошу вас, присаживайтесь, Котенок, и успокойтесь!
«Bitte, Kätzchen, setzen Sie sich und seien Sie ganz beruhigt!
"Нам не нужны неприятности. "" ""Но это котенок!"""
Wir wollen keinen Streit.« »Aber das ist ein Hauskätzchen!
– Пойдет, – решил Котенок. – Главное – без всяких глупых извинений и клятв в вечной дружбе.
»Entscheidend ist, dass ihr auf dumme Entschuldigungen verzichtet und auch darauf, euch ewige Freundschaft zu schwören.
Этот котёнок хочет спать.
Dieses Kätzchen möchte schlafen.
Она мурлыкает, как котенок.
Sie schnurrt wie ein Kätzchen.
Затем его тон стал жестче. – Самый опасный враг, с которым мы когда-либо сталкивались, это мы сами, Котенок.
Dann wurde sein Tonfall schärfer. »Der gefährlichste Feind, dem du je gegenübergestanden hast, bist du selbst, Kätzchen.
Говорят, что котенок очень схож, даже характером, с оригиналом.
Es bekam den Namen „Little Nicky“ und soll sogar denselben Charakter haben wie die erste Katze.
Он отвлекался легко, как котенок.
Er ließ sich ebenso leicht ablenken wie eine kleine Katze.
Когда-то она мне ответила так: тебе нужен котенок для забавы - а я не игрушка.
Und noch eines: Sie hat einmal zu mir gesagt: Du brauchst ein Kätzchen zur Unterhaltung, ich aber bin kein Spielzeug.
Он стар, стар и слаб, как новорожденный котенок.
Er ist ein uralter Mann und schwach wie ein neugeborenes Kätzchen.
Спала Альфредо, разочарованный остромордый котенок; ей снились дурные сны.
Auch Alfredo schlief, ein spitzmäuliges, enttäuschtes, schlecht träumendes Kätzchen.
— опешил котенок. — Разве она меня больше не любит?
« Weißjunges erstarrte. »Liebt sie mich nicht mehr?
А значит, котенок не сможет вернуть меня домой.
Und das bedeutete, dass mich der Kater nicht nach Hause zurückbringen konnte.
Следующего попытался передать Шусту, но котенок не обратил на червяка внимания.
Den nächsten versuchte er Raschkralle hinüberzuschieben, doch das Kätzchen achtete nicht auf ihn.
Входит ли звезда в комнату осторожно, словно испуганный котенок, крадущийся в неизвестный ему дом?
Schleicht sich der Star ins Zimmer wie ein verängstigtes Kätzchen?
Я мог бы называть ее «Котенок», что скажешь?
Ich könnte sie »Kätzchen« nennen, was meinst du?
Он легче, чем кажется и мягкий как котенок.
Sie ist leichter, als sie aussieht, und weich wie ein Kätzchen.
Ты хочешь поиграть со мной, котенок?
Du willst mit mir spielen, Kätzchen?
Без тебя я никуда не пойду, котенок, даже если весь мир из-за этого рухнет.
Ohne dich gehe ich nirgendwo hin, Kätzchen - selbst wenn es bedeuten würde, dass die Welt deshalb in Scherben fiele.
– Верить, – просто ответил Котенок. – Верить и любить его.
« »Wir müssen an ihn glauben«, antwortete der Kater schlicht. »An ihn glauben und ihn lieben.
Ты просто котёнок, по сравнению с ним.
Du wärst wie ein Kätchen für ihn.
Все, что у меня есть ценного, – это мой дом и котенок.
Alles von Wert, das ich je besessen habe, ist dieses Haus und meine Katze.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von котёнок in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.