Was bedeutet колючая проволока in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes колючая проволока in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von колючая проволока in Russisch.

Das Wort колючая проволока in Russisch bedeutet Stacheldraht, Stacheldraht. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes колючая проволока

Stacheldraht

nounmasculineneuter

Ты бил его колючей проволокой и обоссал его.
Sie schlugen mit Stacheldraht auf ihn ein und urinierten auf ihn.

Stacheldraht

noun

Ты бил его колючей проволокой и обоссал его.
Sie schlugen mit Stacheldraht auf ihn ein und urinierten auf ihn.

Weitere Beispiele anzeigen

Завитки колючей проволоки зловеще поблескивали справа, все быстрее проносясь мимо
Die Stacheldrahtschlaufen zu ihrer Rechten blinkten unheilvoll an ihnen vorbei, während sie immer schneller wurden.
Поля, бежать кругами, колючая проволока.
Felder, rennen, Stacheldraht.
Регина Кривокульская вспоминает: «Мне казалось, что вся страна огорожена колючей проволокой, а мы — узники, даже на свободе.
Regina Kriwokulskaja erzählte über die Zeit: „Ich hatte das Gefühl, das ganze Land war hinter Stacheldraht und wir waren Gefangene, obwohl wir nicht im Gefängnis saßen.
Никаких рентгеновских аппаратов, колючей проволоки, вооруженной охраны.
Keine Röntgenmaschinen, kein Stacheldraht, keine bewaffneten Posten.
Один раз пришлось остановиться и перебросить велосипед через колючую проволоку.
An einer Stelle musste er anhalten und das Fahrrad über einen Stacheldrahtzaun heben.
Я вижу свой автомобильный номер в Иерусалиме, колючую проволоку на стене, пулеметы за мешками с песком.
Ich sehe meine Autonummer in Jerusalem, Stacheldraht auf einer Mauer, Maschinengewehre hinter Sandsäcken.
На одном была татуировка — волк, окруженный скрученной колючей проволокой.
Der eine hat eine Tätowierung, die einen Wolf darstellt, der von Stacheldraht umgeben ist.
Она только смотрела на колючую проволоку, отделявшую поле хлопка от дороги.
Stattdessen stand sie nur da und starrte auf den Maschendrahtzaun, der das Baumwollfeld von der Straße trennte.
И мы нашли третий кусок колючей проволоки, о краже которой говорил Рид.
Und wir haben den dritten Teil des Stacheldrahts gefunden, den Reid als gestohlen meldete.
Литература распространялась на улицах и даже проникала в концлагеря через ограждения из колючей проволоки!
Die Schriften wurden verbreitet und überwanden selbst die Stacheldrahtzäune der Konzentrationslager.
И колючая проволока сверху.
Und da oben ist auch Stacheldraht.
Ты бил его колючей проволокой и обоссал его.
Sie schlugen mit Stacheldraht auf ihn ein und urinierten auf ihn.
Нет, нет, это колючая проволока.
Nein, nein, es ist der Stacheldraht.
Кто за колючей проволокой, кто на свободе?»
Wer sitzt hinter, wer vor dem Zaun?
Когда мы паркуемся, я замечаю, что взгляд Делии прикован к колючей проволоке, тянущейся над забором.
Als wir auf den Parkplatz fahren, spüre ich, wie Delias Blick sofort zu dem Stacheldraht oben am Zaun wandert.
Я разорвал свои джинсы, напоровшись на колючую проволоку, и стал еще грязнее.
Ich riß mir die Jeans an einem Stacheldrahtzaun auf und machte mich noch schmutziger, als ich ohnehin schon war.
– Ну, для начала – зачем минные поля и колючая проволока?
»Nun, als erstes... wozu die Minenfelder und der ganze Stacheldraht?«
Обезьяна на плечах, маленькие зверьки бегают вокруг, колючая проволока, через которую надо перелезть.
Affen auf dem Rücken, kleine Tiere, die herumkrabbelten, über Stacheldraht klettern.
Разумеется, от визуального контакта мало проку, если вас разделяет 4-метровый забор, с колючей проволокой.
Natürlich nützt Sichtkontakt nicht viel, wenn man durch einen 3,50 m hohen Zaun mit Stacheldraht getrennt ist.
Роберт бросился за колючую проволоку, на этот раз его никто не остановил.
Robert rannte in den Käfig, und diesmal hielt ihn niemand auf.
Так зачем тебе залезать на забор с колючей проволокой, когда можно завернуть за угол и свалить на метро?
Warum würde man also über einen Zaun klettern wenn man einfach rechts zur U-Bahn rennen könnte?
Настроение как в концентрационном лагере без колючей проволоки.
Die Stimmung ist die eines Konzentrationslagers ohne Stacheldraht.
Через какую это колючую проволоку она должна была перелезть?
Was für Drähte waren das, über die sie geklettert sein sollte?
А я думала, мы уже пробовали пробраться под колючей проволокой.
Ich dachte, drunter durch hätten wir's schon versucht.
Он видел меня насквозь, видел сквозь стену с колючей проволокой, которая охраняла меня.
Er hatte durch meinen Panzer durchgesehen, durch den Stacheldrahtzaun, der mich schützte.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von колючая проволока in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.