Was bedeutet кефир in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes кефир in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von кефир in Russisch.
Das Wort кефир in Russisch bedeutet Kefir. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes кефир
Kefirnounmasculine |
Weitere Beispiele anzeigen
Вот не знаю, удастся ли мне достать кефира, к 7-ми часам пойду к Софье. Ich weiß bloß nicht, ob ich Kefir auftreiben kann, gegen sieben Uhr werde ich zu Sofija gehen. |
Был то страх или это были всего лишь соленые огурцы с кефиром? War das Angst – oder waren es nur die Salzgurken und die Buttermilch? |
У нее нет денег на хлеб с кефиром? Ob sie kein Geld für Kefir und Brot hat? |
Колосов с пакетом кефира в руке устало шел к своей машине. Mit einer Packung Kefir in der Hand trottete er müde auf sein Auto zu. |
Поэтому, ради своего города и ради трех соседних городов — Кефиры, Беерофа и Кириаф-Иарима,— они послали к Иисусу Навину в Галгал послов, переодетых так, как будто они пришли издалека. Deshalb sandten sie für Gibeon und die drei benachbarten Städte Kephira, Beeroth und Kirjath-Jearim eine Gesandtschaft zu Josua nach Gilgal, die vorgab, aus einem fernen Land zu kommen. |
Она подносила ложку к губам, автоматически открывала рот, выливала из ложки кефир, снова опускала ложку в тарелку. Sie hob den Löffel zum Mund, riss den Mund auf, goss den Kefir hinein und ließ dann den Löffel in den Teller klatschen. |
Это не кефир, а «Простокваша жирная из растительного молока», так написано на этикетке. Das ist kein Kefir, sondern »Sauermilch aus Pflanzenmilch«, so steht es auf dem Etikett. |
К 8-ми часам пошла к Софье и попросила ее достать мне кефиру. Gegen acht Uhr ging ich zu Sofija und bat sie, mir Kefir zu besorgen. |
– засмеялась ужаска и взяла меня под руку. – Очень напряженный вечер. – От нее пахло кефиром. «, lachte die Schreckse und hakte sich bei mir ein. »Ein sehr anstrengender Abend.« Sie roch nach Buttermilch. |
Кефира занимала стратегически выгодное положение и защищала Гаваон от нападения врагов с З. Durch seine strategische Lage schirmte Kephira Gibeon gegen anrückende feindliche Streitkräfte von W her ab. |
А у нас есть дома кефир? Haben wir Buttermilch im Haus? |
Кефиру выпьем, может быть, в теннис сыграем... А? Wir können Kefir trinken, vielleicht auch Tennis spielen, na? |
— Пожалуйста, — нервно сказала Кефира Квай. — У нас нет времени для бесед о кошках. Das ist wahr.« »Bitte«, sagte Kefira Qay gereizt. »Wir haben keine Zeit für einen Diskurs über Katzen. |
КЕФИ́РА KEPHIRA |
(евр. арйе́; ари́; лави́; ла́йиш; ша́хал [молодой лев]; кефи́р [молодой гривастый лев]; левийа́ [львица]; арам. арйе́; греч. ле́он). [hebr.: ʼarjéh; ʼarí; lavíʼ; lájisch; scháchal (junger Löwe); kephír (mähniger junger Löwe); levijjáh (Löwin); aram.: ʼarjéh; gr.: léōn]. |
Кефиру легко отождествить с массивными развалинами в Хирбет-Кефире (7 км к З.-Ю.-З. от Эль-Джиба [Гаваона]) на вершине холма, на склонах которого когда-то были укрепленные террасы. Kephira läßt sich heute leicht mit den eindrucksvollen unbewohnten Überresten bei Chirbet Kefire 7 km wsw. von el-Dschib (Gibeon) identifizieren. Die Ruinen liegen auf einer Kuppe, die einmal die höchste Stufe einer Folge von bewehrten Terrassen war. |
Молоко, кефир, творожки и йогурты... Фирму эту я знал. Milch, Kefir, Quark, Joghurt... Die Firma kannte ich. |
Народ пил воду и кефир, только полковник заказал себе пиво. Die meisten tranken zur Mahlzeit Wasser oder Buttermilch, der Oberst bestellte sich Bier. |
Он поставил завтрак для Эми на поднос, налил в стакан кефира и отнес в спальню. Er stellte Amys Frühstück mit einem Glas Buttermilch auf ein Tablett und trug es in ihr Zimmer. |
Или к изучению целебных свойств кефира. Oder die heilenden Eigenschaften von Kefir zu studieren. |
В то время, когда Иисус Навин завоевывал землю, получившие одобрение Бога евеи жили в городе Гаваоне (на небольшом расстоянии к С.-З. от Иерусалима), а также в Кефире, Беэрофе и Кириаф-Иариме. Zur Zeit des Eroberungsfeldzuges Josuas wohnten diese bewährten Hiwiter in der Stadt Gibeon, die nicht weit nw. von Jerusalem lag. Außerdem bewohnten sie Kephira, Beeroth und Kirjath-Jearim. |
Во время раздела земли Кефира оказалась во владениях Вениамина (ИсН 18:26), и после возвращения израильтян из вавилонского плена она снова была заселена (Езд 2:1, 25; Не 7:29). Zur Zeit der Landverteilung wurde Kephira ein Teil des Erbes Benjamins (Jos 18:26), und nach dem Exil gehörte es zu den wieder bewohnten Städten (Esr 2:1, 25; Ne 7:29). |
Поэтому после того, как были уничтожены Иерихон и Гай, жители Гаваона, которые, по всей видимости, также представляли интересы трех других городов евеев — Кефиры, Беэрофа и Кириаф-Иарима (ИсН 9:17), послали людей к Иисусу Навину в Галгал, чтобы заключить с Израилем мир. Deshalb schickten die Männer von Gibeon — die anscheinend auch die drei anderen hiwitischen Städte Kephira, Beeroth und Kirjath-Jearim vertraten (Jos 9:17) — nach der Zerstörung Jerichos und Ais eine Delegation zu Josua nach Gilgal, um Frieden zu erbitten. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von кефир in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.