Was bedeutet ИГИЛ in Russisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ИГИЛ in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ИГИЛ in Russisch.
Das Wort ИГИЛ in Russisch bedeutet ISIL, ISIS, ISIG, IS. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ИГИЛ
ISILnoun |
ISISnoun Но для ИГИЛ и их последователей это не имеет значения ни на йоту. Aber ISIS und ihre Mitläufer scheren sich kein Stück darum. |
ISIGnoun |
ISnoun ИГИЛ представляет собой угрозу для обоих из них, но эту угрозу не стоит преувеличивать. Der IS ist zwar für beide eine Bedrohung, sollte aber nicht überschätzt werden. |
Weitere Beispiele anzeigen
Иг, да ладно. Ig, komm schon. |
Еще одним важным моментом стало то, что курдские отряды, очистив от ИГИЛ несколько поселений вдоль реки Евфрат, практически вплотную подошли к городу Манбидж на северо-востоке провинции Алеппо. Ein weiteres wichtiges Moment war die Tatsache, dass kurdische Einheiten nach der Säuberung einiger Ortschaften entlang Euphrat von ISIL an die Stadt Manbidsch im Nordosten der Provinz Aleppo kamen. |
Именно ИГИЛ, а не формированиям оппозиции или каким-либо другим террористическим организациям. Ausgerechnet dem IS und nicht den Oppositionsverbänden oder anderen terroristischen Organisationen. |
Опыт истории Иген, конечно, как и все в Твиттере, стал одним из многочисленных экспериментов. Die Erfahrung aus Egans Geschichte, wie alles auf Twitter, gab es natürlich mehrere Möglichkeiten, es zu erleben. |
32. рекомендует государствам-членам оперативно обмениваться информацией с другими государствами-членами, в частности с государствами происхождения, назначения и транзита, при выявлении случаев совершения поездок лицами, фигурирующими в санкционном перечне в отношении ИГИЛ (ДАИШ) и «АльКаиды»; 32. legt den Mitgliedstaaten nahe, mit anderen Mitgliedstaaten, insbesondere Herkunfts-, Ziel- und Transitstaaten, zügig Informationen auszutauschen, wenn sie Reisetätigkeiten von auf der ISIL (Daesh)- und Al-Qaida-Sanktionsliste stehenden Personen entdecken; |
Их виновники – в данном случае, исламское государство (ИГИЛ) – должны быть остановлены. Die Täter – in diesem Fall der Islamische Staat (ISIS) – müssen gestoppt werden. |
Появление, после длительной и кровавой гражданской войны, независимого Южного Судана в 2011 году, освободило местное христианское население и анимистов от арабского/мусульманского ига. Die Entstehung des unabhängigen Südsudan im Jahr 2011 nach langem und blutigem Bürgerkrieg befreite die lokale christliche und animistische Bevölkerung vom arabischen/muslimischen Joch. |
Перевод в подстрочном замечании в переводе НМ гласит: «Придите со Мной под иго Мое». Die Wiedergabe in der Fußnote (NW, Stud.) lautet: „Kommt mit mir unter mein Joch.“ |
В Дейр-эз-Зоре на протяжении более двух лет сохраняется «статус-кво» - правительственные силы окружены ИГИЛ. In Deir ez-Zor wird im Laufe von mehr als zwei Jahren der Status quo beibehalten – die Regierungstruppen sind von ISIL eingekesselt. |
Вместо этого следует предпринять попытку увязать военную интервенцию против ИГИЛ, проводимую под эгидой Совета Безопасности ООН, с соглашением о политическом переходном процессе, предполагающем переход от перемирия к правительству национального единства Сирии и концу режима Асада. und der militärischen Zusammenarbeit mit Assad. Stattdessen sollte versucht werden, die Frage einer militärischen Intervention gegen den IS unter dem Dach des Sicherheitsrates in einer Kapitel-7-Resolution mit der Frage eines politischen Übergangsprozesses zu einem Waffenstillstand und zu einer Regierung der nationalen Einheit zu verbinden. |
За последние дни боевиками «Исламского государства» (ИГ) по разным подсчётам были казнены от 200 до 400 человек. In den letzten Tagen haben die Kämpfer des „Islamischen Staates“ schätzungsweise 200 bis 400 Menschen hingerichtet. |
С российской стороны была высказана высокая оценка вклада А.Джарбы в достижение договоренностей о запуске зон деэскалации Хомс и Восточная Гута и мобилизацию сторонников движения «Сирия завтра» на борьбу с террористами ИГИЛ в восточных районах Сирии. Die russische Seite legte viel Wert auf den Beitrag Ahmad al-Dscharbas zur Vereinbarung zur Einrichtung der Deeskalationszonen in Homs und Ost-Guta und zur Mobilisierung der Anhänger der Bewegung „Syrien morgen“ zwecks Kampfes gegen die IS-Terroristen im Osten Syriens. |
Речь идет исключительно об операции российских военно-воздушных сил для нанесения ударов по позициям ИГИЛ в Сирии. Es handelt sich ausschließlich um die Operation der russischen Luftstreitkräfte gegen die ISIL-Stellungen in Syrien. |
Еще раз подчеркну, наша общая решимость добиться полного уничтожения и разгрома ИГИЛ и прочих террористов остается в силе, что подтвердилось сегодня во всей полноте. Ich betone nochmals, dass unsere gemeinsame Entschlossenheit, eine völlige Vernichtung und Zerschlagung von ISIL und anderer Terroristen in Kraft bleibt, was heute vollumfänglich bestätigt wurde. |
Какие конкретно группировки в Сирии, помимо ИГИЛ, Вы считаете террористами? Welche Gruppierungen außer IS halten Sie in Syrien für terroristisch? |
«Но смогу ли я призвать бурю так, как у Дзэнъюбо удалось вызвать туман в горах Ига?» Aber konnte auch er wie damals Zenjubo im Iga-Gebirge ein Unwetter heraufbeschwören? |
Попытки же найти оправдание сохранению своего присутствия в Сирии после разгрома ИГИЛ не выдерживают критики. Die Versuche, die Aufrechterhaltung ihrer Präsenz in Syrien nach der Zerschlagung des ISIL zu rechtfertigen, können aber nicht begründet werden. |
Что касается конкретного вопроса относительно задержанных в Турции россиян при попытке, как это было объявлено, перехода на сторону «ИГ», участия в боевых действиях и террористических акциях, то мы добиваемся консульского доступа к ним. Was die konkrete Frage zu den festgenommenen Russen in der Türkei bei deren Versuch, auf die Seite des „IS“ zu wechseln, am Kampf und Terroraktionen teilzunehmen, angeht, so streben wir einen Zugang auf Ebene des Konsulats zu ihnen an. |
При этом нельзя сказать, что уничтожение ИГИЛ не находится на повестке дня Президента России Владимира Путина. Das soll nicht heißen, dass die Zerstörung der ISIS nicht auf der Tagesordnung des russischen Präsidenten Wladimir Putin steht. |
Для лидеров ПА желание наказать Израиль более сильно, чем спасение жизней тысяч палестинцев, убиваемых в Сирии террористами ИГИЛа и умирающих от голода в Yarmouk, осажденном сирийской армией в течении 700 дней. Unter den Führern der Palästinensischen Autonomiebehörde (PA) ist der Wunsch, Israel zu bestrafen, größer als der Wille, das Leben Tausender Palästinenser zu retten, die in Syrien vom Islamischen Staat getötet und von der syrischen Armee ausgehungert werden, die Jarmouk seit 700 Tagen belagert. |
Вместо того, чтобы говорить о военных преступлениях ИГИЛа и Сирии против палестинцев, ФАТХ продолжает гордиться, что он возглавляет кампанию против Израиля в Международном уголовном суде. Statt über die vom Islamischen Staat und Syrien verübten Kriegsverbrechen zu sprechen, prahlt die Fatah lieber damit, dass sie die Kampagne gegen Israel vor dem Internationalen Strafgerichtshof anführt. |
Вопрос: По данным российских властей, лидер ИГИЛ Абу Бакр аль-Багдади все же жив или мертв? Frage: Nach Angaben der russischen Behörden ist ISIL-Chef Abu Bakr al-Bagdadi lebendig oder tot? |
Оно позволяет ИГИЛ получать все выгоды от терактов, не неся при этом никаких затрат. Dies ermöglicht dem IS, sämtlichen Nutzen aus einem Anschlag zu ziehen und keine der damit verbundenen Kosten zu tragen. |
Стоит ли говорить, что «Аль-Каида» во всех ее ипостасях, ИГИЛ и прочие радикальные террористические группировки всех религиозных направлений выросли именно на созданной американцами благодатной почве, а подчас и сами являлись прямыми детищами этих сил. Al-Qaida in allen Erscheinungsformen, ISIL und andere radikale Terroristengruppierungen entstanden eben auf dem von Amerikanern geschaffenen fruchtbaren Boden und waren manchmal sogar selbst direkte Kreationen dieser Kräfte. |
Когда ИГИЛ (а вместе с ним и «Джабхат ан-Нусра») будет разгромлен, тогда проявится, у кого в Сирии какие цели. Wenn der „Islamische Staat“ (zusammen mit „Dschabhat al-Nusra“) zerschlagen wird, dann kommt zutage, wer welche Ziele in Syrien hat. |
Lass uns Russisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ИГИЛ in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Russisch
Kennst du Russisch
Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.