Was bedeutet глаза in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes глаза in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von глаза in Russisch.

Das Wort глаза in Russisch bedeutet Augen, Auge. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes глаза

Augen

nounneuter, plural

Могу я поговорить с тобой с глазу на глаз?
Darf ich dich mal unter vier Augen sprechen?

Auge

noun

Могу я поговорить с тобой с глазу на глаз?
Darf ich dich mal unter vier Augen sprechen?

Weitere Beispiele anzeigen

Я открыла глаза и встретила его темный, серьезный пристальный взгляд.
Ich öffnete die Augen und begegnete seinem dunklen, ernsten Blick.
Со слезами на глазах Рахиль отказалась от золота, которое он и Авраам настойчиво предлагали ей.
Unter Tränen wies Rachel die Goldstücke zurück, die er ihr anbot, und auch von Avram wollte sie nichts annehmen.
Крымов лежал с открытыми глазами, не замечая темноты, думал, думал, вспоминал...
Krymow lag mit offenen Augen, ohne die Finsternis wahrzunehmen, er war ganz in Gedanken und Erinnerungen verloren.
Нам бросается в глаза, что очень большое число детей подвергается оскорблениям со стороны своих родителей и у них вызывают чувство, что они в их глазах малы и ничего не значат.
Uns fällt eine erschreckend große Zahl von Kindern auf, die von ihren Eltern abgekanzelt werden und denen das Empfinden vermittelt wird, sie seien in den Augen ihrer Eltern klein und unbedeutend.
Наконец, никто из этих свидетелей денег этих сам не считал, а лишь судил на свой глаз.
Und endlich hat keiner dieser Zeugen dieses Geld selbst gezählt, jeder hat nur nach dem Augenmaß geurteilt.
Зато Натали в ее глазах всегда была чем-то вроде идеала женственности.
Nathalie hingegen hatte in ihren Augen immer ein weibliches Ideal verkörpert.
После пересадки сетчатки я несколько дней не мог открыть правый глаз.
Nach der Netzhautverpflanzung konnte ich das rechte Auge tagelang nicht öffnen, weil es dick verbunden war.
У вас такие же глаза, что были у моего папы... до того, как я сожгла его автосалон.
Sie haben die gleichen gütigen Augen, die mein Daddy hatte... bevor ich sein Autohaus abgefackelt habe.
Он смотрел на шлем и вспоминал ночь, когда город буквально рушился на глазах.
Er studierte den Helm und dachte an die Nächte, in denen die Stadt aus den Fugen geraten war.
У Мери Пат тоже зажглись глаза.
Auch Mary Pats Augen blitzten auf.
Митя снова закрыл глаза и в тот же миг почувствовал, как его обдувает горячий, соленый бриз.
Mitja schloss wieder die Augen und spürte sofort, wie ihn eine heiße, salzige Brise umwehte.
Виджет тут же начинает кивать с таким энтузиазмом, что шляпа сползает ему на глаза.
Widget nickt sofort so begeistert, dass ihm seine Mütze in die Augen rutscht.
Вынь сначала бревно из своего глаза и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку из глаза твоего брата» (Матфея 7:1—5).
Zieh zuerst den Balken aus deinem eigenen Auge, und dann wirst du klar sehen, wie du den Strohhalm aus deines Bruders Auge ziehen kannst“ (Matthäus 7:1-5).
Казалось, что я только что открыла глаза, когда Мэри уговаривала меня одеть мое зеленое шелковое платье.
Ich schien gerade erst die Augen geöffnet zu haben, als Mary mich schon in mein grünes Seidenkleid schlüpfen hieß.
Закрыв глаза, она слышала, как льется жидкость в бокал.
Mit geschlossenen Augen hörte sie, wie eine Flüssigkeit in ein Glas gegossen wurde.
У Тома длинные светлые волосы и голубые глаза.
Tom hat lange, blonde Haare und blaue Augen.
И я хотела бы открыть глаза тебе.
Und ich möchte sie dir öffnen.
У него остались одни глаза — без тела.
Er war ein Paar Augen ohne Körper.
Глаза были синими, как его собственные.
Die Augen waren blau, so wie seine eigenen.
Те из них, у кого были странные красные глаза, оказывались самыми податливыми.
Sie hatte bemerkt, dass die mit den merkwürdig roten Augen am Harmlosesten waren.
Антон глядел в серые глаза Завулона, пытаясь понять, в какую западню угодил на этот раз.
Anton blickte Sebulon in die grauen Augen und versuchte zu verstehen, in welche Falle er ihn diesmal locken wollte.
У него глаза Дрю.
Er hat Drews Augen.
Тревога взвихрилась между глаз, впилась под ложечкой: «Покинь это место сейчас же.
Zwischen seinen Augen und in seinem Magen ging der Alarm los: Verschwinde sofort von hier.
Они голые и слепые от рождения, их глаза открываются на 16-20 день, кормление молоком длится один месяц.
Diese sind bei der Geburt nackt und blind, öffnen die Augen mit rund 16 bis 20 Tagen und werden mit einem Monat entwöhnt.
Все равно это не изменит того, что увидел вчера собственными глазами Виггин: Боб, прячущийся в душе.
Es würde nicht ändern, was Wiggin mit eigenen Augen gesehen hatte – die Drückebergerei in der Dusche.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von глаза in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.