Was bedeutet Евгения in Russisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes Евгения in Russisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von Евгения in Russisch.

Das Wort Евгения in Russisch bedeutet Eugenie, Eugenia, Eugen, Eugénie de Montijo. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes Евгения

Eugenie

proper

Eugenia

nounfeminine (Иноязычные аналоги)

Моя подруга Евгения на днях была разочарованна знакомым и ей не помешала бы компания.
Meine Freundin Eugenia wurde kürzlich von einem Gentleman-Freund enttäuscht und könnte etwas Gesellschaft vertragen.

Eugen

proper (Иноязычные аналоги)

Eugénie de Montijo

proper (Евгения (императрица Франции)

Weitere Beispiele anzeigen

Успехи Евгения Савойского в 1701 году вызвали энтузиазм в Англии к войне против Франции и помогли Леопольду I убедить короля Вильгельма III отправить флот союзников в Средиземное море.
Prinz Eugens erfolgreiche Kampagne von 1701 hatte in England Begeisterung für einen Krieg gegen Frankreich geweckt und nutzte so Leopolds Anstrengungen, König Wilhelm III. von England davon zu überzeugen, eine alliierte Flotte in das Mittelmeer zu entsenden.
Второй раз Евгения с Павлиной были гостьями на Катерининой свадьбе, но на этот раз и Ольга пришла.
Zum zweiten Mal waren Eugenia und Pavlina Gäste bei Katerinas Hochzeit, aber diesmal nahm auch Olga daran teil.
Евгений покраснел до ушей, он был любовником красавицы балерины.
« Eugène errötete bis an die Haarwurzeln, denn er war der Verehrer der jungen Ballerina.
* * * В последующие годы он редко вспоминал о Евгении.
In späteren Jahren kam ihm Jewgenija nur noch selten in den Sinn.
Послушайте, что пишет Евгений.
Hört zu, was Jewgeni schreibt.
Другими известными ролями были Татьяна в «Евгении Онегине», Донна Анна в «Дон Жуане», Мюзетта в «Богеме».
Weitere bekannte Rollen waren u. a. Tatjana in Eugen Onegin, Tosca, Donna Anna in Don Giovanni, Musetta in La Bohème.
-Я не знаю... может быть, может быть; вы во многом правы, Евгений Павлович.
»Ich weiß es nicht ... vielleicht haben Sie in vielem recht, Jewgeni Pawlowitsch.
Евгений и его жена, Диана, познакомились с Антоном, когда посещали одно из собраний Свидетелей Иеговы.
Yewgeny und seine Frau Diana begegneten Anton in einer Versammlung der Zeugen Jehovas.
А что касается до Анны Сергеевны, она сама, вы помните, во многом соглашалась с Евгением.
und Anna Sergejewna – von der wissen Sie, daß sie in vielen Punkten mit Eugen übereinstimmte.«
Собственно, книжка, которую начал читать Евгений, была ее.
Das Buch, in dem Jewgeni gerade schmökerte, gehörte eigentlich ihr.
Евгений ведь настоящий художник дубинки.
Und Jewgeni ist ein Künstler mit dem Knüppel.
Прошло несколько дней, а Евгения и девочки все еще не привыкли к новой обстановке.
Es dauerte länger als nur ein paar Tage, bis sich Eugenia und die Mädchen in der neuen Umgebung eingelebt hatten.
– Я не про Евгению, – еле слышно проговорила Катерина. – Я теперь замужем
« »Es geht nicht um Eugenia«, erwiderte Katerina fast unhörbar. »Ich bin inzwischen verheiratet.« »Verheiratet?
После смерти папы Евгения I 2 или 3 июня 657 года Виталий был избран его преемником и был рукоположён 30 июля.
Nach dem Tode seines Vorgängers Eugen I. am 2. oder 3. Juli 657 wurde Vitalian zum Papst gewählt und am 30. Juli inthronisiert.
Как-то, возвращаясь со службы, Евгения Николаевна встретила Лимонова.
Einmal, als sie auf dem Nachhauseweg vom Dienst war, hatte Jewgenia Nikolajewna Limonow getroffen.
Нам, конечно, надо продолжать изучать и использовать оставленный Евгением Максимовичем объемный опыт, багаж мыслей, оценок и предложений в отношении его любимого ближневосточного региона, судьбу которого он всегда принимал очень близко к сердцу.
Wir müssen natürlich auch weiterhin die von Jewgeni Primakow hinterlassene große Erfahrung, seinen Kapital an Gedanken, Einschätzungen und Vorschlägen in Bezug auf seine beliebte Nahostregion, deren Schicksal er sich immer sehr zu Herzen nahm, auswerten und nutzen.
Я три года прожила среди них, Евгения.
Ich habe drei Jahre unter ihnen gelebt, Eugenie.
Евгения... Я отступила на несколько шагов, но мужчина протянул ко мне свою руку
Eugenie.“ Ich machte ein paar Schritte nach hinten, aber er hielt mir seine Hand hin.
— Вот видишь ли, Евгений, — промолвил Аркадий, оканчивая свой рассказ, — как несправедливо ты судишь о дяде!
»Du wirst mir zugeben, Eugen,« sagte Arkad, indem er seine Erzählung schloß, »daß du meinen Oheim falsch beurteilt hast.
Мама всю мою жизнь пыталась убедить окружающих называть меня по имени, Евгенией.
Mutter verbrachte mein ganzes Leben damit, die Leute dazu zu bringen, mich bei meinem richtigen Namen Eugenia zu nennen.
Евгений Павлович зашел всего с полчаса назад.
Jewgenij Pawlowitsch war erst vor knapp einer halben Stunde gekommen.
Больше трех недель не получал он писем от Евгении Николаевны.
Seit mehr als drei Wochen war von Jewgenia Nikolajewna kein Brief gekommen.
А за это – связи с графиней, с герцогом, с принцем Евгением.
Und dafür die Verbindung mit der Gräfin, dem Herzog, dem Prinzen Eugen.
Наполеон не скупился на похвалы в адрес принца Евгения и его солдат.
Napoleon war voll des Lobes für Fürst Eugène und dessen Truppen; ja sogar Wilson.
Он приглашает меня на следующую новую постановку («Евгений Онегин»).
Er lädt mich zur nächsten Neueinstudierung (Eugen Onegin) ein.

Lass uns Russisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von Евгения in Russisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Russisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Russisch

Russisch ist eine ostslawische Sprache, die bei den Russen in Osteuropa beheimatet ist. Es ist eine Amtssprache in Russland, Weißrussland, Kasachstan, Kirgisistan sowie in den baltischen Staaten, im Kaukasus und in Zentralasien weit verbreitet. Russisch hat ähnliche Wörter wie Serbisch, Bulgarisch, Weißrussisch, Slowakisch, Polnisch und andere Sprachen, die vom slawischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie abstammen. Russisch ist die größte Muttersprache in Europa und die häufigste geografische Sprache in Eurasien. Es ist die am weitesten verbreitete slawische Sprache mit insgesamt mehr als 258 Millionen Sprechern weltweit. Russisch ist die siebthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Anzahl der Muttersprachler und die achthäufigste gesprochene Sprache der Welt nach der Gesamtzahl der Sprecher. Diese Sprache ist eine der sechs offiziellen Sprachen der Vereinten Nationen. Russisch ist nach Englisch auch die zweitbeliebteste Sprache im Internet.