Co znamená vorbi v Rumunština?
Jaký je význam slova vorbi v Rumunština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat vorbi v Rumunština.
Slovo vorbi v Rumunština znamená prostořeký, tiše, mlčky, způsob řeči, mluvit narovinu, nemluvit do větru, tlachat, mluvit samo za sebe, mluvit v superlativech o, mluvit špatně o, mluvit jasně, mluvit hezky o, být zadobře, nic nezastírat, vyjádřit svůj názor, mluvit o práci, mluvit, šeptat, artikulovat, blábolit, sklapnout, huhňat, kázat, poučovat, ztišit se, mluvit hlasitěji, zesílit hlas, tlachat, vyprávět o, mluvit s opovržením, diskutovat o, bavit se o, shazovat, říci nahlas, mluvit o, mluvit za, mluvit s, mluvit s, hovořit s, mluvit o, překřičet, vážit slova, být seznámený, nechat toho, mluvit pomalu, mluvit zvolna, mumlat, hulákat, mumlat, žvanit, plácat, mluvit obecně, mluvit s, konzultovat s, konzultovat s, mluvit o, pohanět, shazovat, zapištět, promluvit si, chodit kolem horké kaše, bouřit, vztekat se, tlachat, klábosit, mluvit o, žvanit o, útočit, mluvit, do puntíku vysvětlit, promluvit si, popovídat si, dlouze hovořit, hejtovat, přestat mluvit, slíbit, oblbovat, balamutit, váhat, nadávat, myslet vážně, znakovat, výslovnost, promluvit, mluvit, promluvit, vyhýbat se, chraptět, vydechnout, promluvit si s, zařvat na, oslovit, nedotýkat se, znakovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova vorbi
prostořeký
|
tiše, mlčky(nemluvit) |
způsob řeči
|
mluvit narovinu
|
nemluvit do větru
|
tlachat
|
mluvit samo za sebe
|
mluvit v superlativech o
|
mluvit špatně o
|
mluvit jasně(bez kudrlinek) |
mluvit hezky o
|
být zadobře
|
nic nezastírat
|
vyjádřit svůj názor
|
mluvit o práci
|
mluvit
Profesorul i-a cerut elevului să vorbească. Učitel vyžadoval, aby student mluvil. |
šeptat
|
artikulovat(mluvit zřetelně) |
blábolit
|
sklapnout
|
huhňat
Nu o înțeleg pe Lucy când mormăie. |
kázat, poučovat(ironicky) |
ztišit se
|
mluvit hlasitěji
|
zesílit hlas
|
tlachat
|
vyprávět o(dlouze mluvit) |
mluvit s opovržením(figurat, informal) |
diskutovat o, bavit se o
Au discutat despre politică timp de o oră. Celou hodinu diskutovali o politice. |
shazovat
|
říci nahlas(něco) |
mluvit o
|
mluvit za(někoho) |
mluvit s
|
mluvit s, hovořit s
|
mluvit o(zvažovat možnost) Mluví se o invazi té země. |
překřičet(někoho) |
vážit slova(přeneseně: přemýšlet o tom, co říká) |
být seznámený
|
nechat toho
|
mluvit pomalu, mluvit zvolna
|
mumlat
|
hulákat(neformální) |
mumlat
|
žvanit, plácat(neform., urážl.: mluvit) |
mluvit obecně
|
mluvit s
Pot să vorbesc puțin cu tine? O să vorbesc cu asociații mei și revin cu un răspuns. Mohu si s tebou na minutku promluvit? Promluvím si s mými spolupracovníky a vrátím se k tobě. |
konzultovat s
|
konzultovat s
|
mluvit o(tématu) |
pohanět
|
shazovat
|
zapištět
|
promluvit si
Peter a fost de acord să discute problema cu tatăl său. Peter souhlasil, že si o věci promluví s otcem. |
chodit kolem horké kaše(přeneseně: takt, opatrnost) Šéf už nechtěl dál chodit kolem horké kaše, tak ho prostě vyhodil. |
bouřit, vztekat se(divoce mluvit) |
tlachat, klábosit(neformální) |
mluvit o(a discuta) Noi vorbeam despre filmul pe care tocmai îl văzuserăm. Mluvili jsme o tom filmu, který jsme zhlédli. |
žvanit o(neform., urážl.: mluvit) |
útočit(slovně) |
mluvit(jakým jazykem) Vorbiți engleză? Mluvíte anglicky? |
do puntíku vysvětlit(neformální) |
promluvit si, popovídat si(a comunica, a conversa, a discuta, a sta de vorbă) Mă bucur că te-am întâlnit. Putem vorbi? Jsem rád, že jsem na tebe narazil. Mohli bychom si promluvit? |
dlouze hovořit
|
hejtovat(slangový výraz: vyjadřovat opovržení) |
přestat mluvit
|
slíbit
O să tund gazonul. Promit. Slibuji, že pokosím trávník. |
oblbovat, balamutit(neformální) Încetează să mai vorbești prostii! Știm amândoi că poveștile tale nu sunt adevărate. Přestaň mě oblbovat. Oba víme, že tvoje báchorka není pravdivá. |
váhat
|
nadávat(někomu) Copiii nu ar trebui să-și înjure părinții. Děti by neměly nadávat svým rodičům. |
myslet vážně
Chiar vorbesc serios când spun că ești frumoasă. Myslím to vážně, když říkám, že jsi krásná. |
znakovat(používat znakovou řeč) Prietenul cu deficiență de auz al Veronicăi a comunicat prin semne că ar prefera să se vadă la ora șapte în seara aceea. Kamarád se sluchovým postižením Veronice znakoval, že by se raději sešel ten večer v sedm hodin. |
výslovnost
După felul ei de a vorbi, îți dădeai seama că e din New York. |
promluvit(svěřit někomu něco) L-am interogat, dar n-a vorbit. |
mluvit(mít dobrý vztah) Cei doi frați nu-și vorbesc. Ti dva bratři spolu nemluví. |
promluvit(odhalit tajemství) După câteva ore de interogatoriu, martorul a vorbit în sfârșit. Po čtyřech hodinách výslechu svědek konečně promluvil. |
vyhýbat se
|
chraptět
|
vydechnout(říci nehlasně) |
promluvit si s(o konkrétní záležitosti) |
zařvat na
|
oslovit(promluvit na někoho) Profesorul s-a adresat celui mai deștept băiat din clasă. |
nedotýkat se(něčeho) |
znakovat(používat znakovou řeč) Cei doi au vorbit prin semne ca să nu facă zgomot. Ti dva při rozhovoru používali znakovou řeč, aby nedělali hluk. |
Pojďme se naučit Rumunština
Teď, když víte více o významu vorbi v Rumunština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Rumunština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Rumunština
Víte o Rumunština
Rumunština je jazyk, kterým mluví 24 až 28 milionů lidí, zejména v Rumunsku a Moldavsku. Je úředním jazykem v Rumunsku, Moldavsku a Vojvodinské autonomní provincii Srbsko. Rumunští mluvčí jsou také v mnoha dalších zemích, zejména v Itálii, Španělsku, Izraeli, Portugalsku, Spojeném království, Spojených státech, Kanadě, Francii a Německu.