Co znamená parte v Rumunština?
Jaký je význam slova parte v Rumunština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat parte v Rumunština.
Slovo parte v Rumunština znamená stěna, část, strana, zlomek, díl, strana, strana, bok, stěna, strana, část, podíl, bok, strana, strana, podíl, stoupenec, stoupenkyně, podíl, strana, část, plátek, příděl, díl, díl, podíl, , část, kousek, dílek, strana, podíl, epizoda, část, kus, díl, okraj, kraj, podíl, jinde, částečně, slabiny, nakřivo, našikmo, šikmo, v podstatě, v zásadě, bok po boku, vršek, jádro, nejhorší, na druhou stranu, částečně, koda, roztržitý, převážně, stranou, pro každého, ze strany na stranu, mimo dosah, stranou, z větší části, částečně, na stejné straně, pro změnu, na jedné straně, na jednu stranu...na druhou stranu, na druhou stranu, z jiného soudku, součást, podílník, investor, akcionář, závětrná strana, nedílná součást, světlá stránka, slovní druh, dobrá stránka věci, poškozená strana, slovní druh, v rámci, uhnout na stranu, mít podíl na, dívat se na druhou stranu, nestát v cestě, účastnit se, utkat se, vynechat, odvrátit se, vyhýbat se, být jeden z, přeběhnout, posunout se, zůstat venku, podílet se na, zúčastnit se, vytlačit, marginalizovat, vytáhnout, vyndat, odvést pryč, odsunout do pozadí, odsunout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova parte
stěna(objektu) Trebuie să vopsești toate părțile cutiei. Musíš nabarvit všechny stěny té krabice. |
část
Romanul are trei părți. Ten román je rozdělen do tří částí (or: dílů, or: oddílů). |
strana(místo) Partea asta a râului este mai verde decât cealaltă. Tato strana řeky je zelenější než ta druhá. |
zlomek(nepatrná část) |
díl(udávání proporcí) Amestecați o parte beton și două părți apă. Smíchej jeden díl cementu se dvěma díly vody. |
strana(právo) Niciuna dintre părți nu se poate retrage odată ce contractul a fost semnat. Ani jedna ze stran nemůže od smlouvy po jejím podpisu odstoupit. |
strana(líc a rub) Întoarce hârtia pe cealaltă parte. Otoč papír na druhou stranu. |
bok
Iedera a crescut în sus pe o parte a clădirii. |
stěna, strana(boční část) Este o gaură într-o parte a cutiei. V jedné straně té krabice je díra. |
část(z celku) Am împărțit desertul în trei părți. Moučník jsme rozdělili na tři části. |
podíl(část) Fiecare dintre noi primește o parte din profituri. Každý z nás dostává svůj podíl na zisku. |
bok(část těla) Mă doare într-o parte. Ce o fi? Bolí mě bok. Nevím proč. |
strana(stranit někomu) De partea cui ești? Na čí straně jsi? |
strana(levá, pravá) |
podíl
Când îmi primesc partea mea de bani? |
stoupenec, stoupenkyně
Ai luat și tu parte la acest plan stupid? |
podíl(vlastnický) |
strana(rodiny) Partea noastră de familie are trăsături foarte distincte. |
část(město) Acea parte a orașului are multe restaurante și baruri. |
plátek(figurat) |
příděl, díl
|
díl(určená část) |
podíl(na majetku) |
(figurat) |
část
Copilul a asamblat părțile machetei trenulețului. Dítě sestavilo dílky modelu vláčku. |
kousek, dílek
În câte părți să tai tortul? ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Červená výseč představuje část veřejnosti, která s návrhem zákona spíše nesouhlasí. |
strana(města) Partea (zona) de sud a orașului e cunoscută pentru magazinele ei. |
podíl
|
epizoda, část(despre povești) |
kus, díl
Copilul a rupt animalul de pluș bucată cu bucată. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Zvedl jsem kousky rozbitého talíře. |
okraj, kraj
A făcut însemnări pe marginea paginii. Psala si poznámky na okraj stránky. |
podíl
Porția ta va fi de aproximativ cinci sute de lire. Tvůj podíl bude dělat pět set liber. |
jinde
|
částečně
|
slabiny(corp) (část těla) Vânătorul a împușcat căprioara în coaste. |
nakřivo, našikmo, šikmo
|
v podstatě, v zásadě
|
bok po boku(přeneseně: společně) |
vršek(vrchní strana) Veronica a lustruit suprafața mesei până ce aceasta a strălucit. Veronika lakovala vršek stolu, dokud se neleskl. |
jádro(fructe și legume) Dacă vrei să te bucuri de toate vitaminele din fructe, trebuie să mănânci și pulpa acestora. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Jádro vlašského ořechu je chutné. |
nejhorší(z nejhoršího venku) Karen își terminase ultimele investigații, ceea ce însemna că trecuse hopul. |
na druhou stranu
E o idee bună. Totuși, nu cred că avem bani să o finanțăm. Je to dobrý nápad. Na druhou stranu si myslím, že na to nemáme dost peněz. |
částečně
Am învățat poezia parțial. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Někdy si myslím, že můj pes je částečně člověk. |
koda(fonologie) (fonetika) |
roztržitý
|
převážně
|
stranou(na stranu) Dă-te la o parte și fă-i loc ospătarului să treacă. Ustup stranou a nech projít číšníka. |
pro každého
|
ze strany na stranu
|
mimo dosah
|
stranou(odložit) |
z větší části
Z větší části s tebou souhlasím, ale mám pochybnosti ohledně načasování našeho plánu. |
částečně
|
na stejné straně
|
pro změnu
|
na jedné straně(zhodnocení situace) |
na jednu stranu...na druhou stranu
|
na druhou stranu(zhodnocení situace) |
z jiného soudku(přeneseně: jiné téma) |
součást
Le-a fost greu să ia toate părțile componente ale motorului. Bylo obtížné sehnat všechny součástky motoru. |
podílník, investor, akcionář
A fost organizată o întâlnire pentru părțile interesate de fuziunea propusă. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. Všem akcionářům byly vyplaceny dividendy. |
závětrná strana(nave) |
nedílná součást
|
světlá stránka
|
slovní druh
|
dobrá stránka věci
Moc lidí na charitativní aukci nepřišlo, ale dobrou stránkou věci je to, že jsme vybrali 11 000 liber. |
poškozená strana(právo) |
slovní druh(gramatică) (lingvistika) |
v rámci
V rámci školního projektu musíme napsat a zahrát krátkou divadelní hru. |
uhnout na stranu
|
mít podíl na
|
dívat se na druhou stranu
|
nestát v cestě(přeneseně: vyhnout se) |
účastnit se
|
utkat se(rytíři na koních) |
vynechat
|
odvrátit se(očima) |
vyhýbat se
|
být jeden z
Această școală se numără printre primele zece școli din țară. |
přeběhnout(k nepříteli apod.) |
posunout se
|
zůstat venku(nejít domů) Studenti často zůstanou venku celou noc a paří. |
podílet se na
|
zúčastnit se(být přítomen) Trebuie să fiu prezent la premieră. Doufám, že se budu moci zúčastnit premiéry. |
vytlačit
A împins oamenii la o parte din calea lui. Vytlačil lidi z cesty. |
marginalizovat
|
vytáhnout, vyndat(z obalu) |
odvést pryč
|
odsunout do pozadí
|
odsunout
|
Pojďme se naučit Rumunština
Teď, když víte více o významu parte v Rumunština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Rumunština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Rumunština
Víte o Rumunština
Rumunština je jazyk, kterým mluví 24 až 28 milionů lidí, zejména v Rumunsku a Moldavsku. Je úředním jazykem v Rumunsku, Moldavsku a Vojvodinské autonomní provincii Srbsko. Rumunští mluvčí jsou také v mnoha dalších zemích, zejména v Itálii, Španělsku, Izraeli, Portugalsku, Spojeném království, Spojených státech, Kanadě, Francii a Německu.