Что означает tristeza de amor в испанский?
Что означает слово tristeza de amor в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tristeza de amor в испанский.
Слово tristeza de amor в испанский означает любовная тоска, любовные муки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tristeza de amor
любовная тоска(lovesickness) |
любовные муки
|
Посмотреть больше примеров
Ella dice: Ni siquiera de estas tristezas, de estos amores de los que dice que le matan, sabe usted nada. Она говорит: даже об этой тоске, об этой любви вы ничего не знаете, хоть и говорите, что они убивают вас. |
Nada sabrá de su tristeza ni de su amor. Он ничего не узнает о ее печали и ее любви. |
¿Se ha sentido incapaz de experimentar sentimientos de tristeza o amor? Не отмечали ли вы неспособность испытывать печаль или любовь? |
La princesa María miraba en silencio a su hermano con sus bellos ojos llenos aún de amor y de tristeza. Княжна Марья все еще молча смотрела на брата, и в прекрасных глазах ее была и любовь и грусть. |
Flores muertas o gallinas raquíticas hubiesen llevado tristeza a nuestra isla de amor. Увядшие цветы, тощие куры привнесли бы печаль на наш остров любви. |
Sí, pero una máquina con emociones de felicidad, tristeza, amor e ira. Но я машина, умеющая чувствовать радость, отчаяние, любовь, злость. |
Y el precio de un gran amor es una gran tristeza cuando uno de los dos muere. И цена великой любви - великое горе, когда один из вас умирает. |
En sus ojos familiares vi confusión, tristeza y amor... un montón de amor. В его глазах, таких знакомых, я увидела смущение, печаль и любовь — много любви |
Eso significa que deben de sentir amor, tristeza, alegría y miedo. Это означает, что они должны испытывать любовь, печаль, радость и страх. |
Jamás había visto a Amadeo tan obsesionado con los sentimientos de amor y tristeza, felicidad y dolor. Я еще никогда не видел, чтобы Амадео так самозабвенно отдавался любви или скорби, счастью или горю. |
De todos modos, se habían unido en ella delito, amor y tristeza en un círculo de ideas extremadamente peligroso. Тем не менее преступление, любовь и печаль соединились у нее теперь в круг идей, который был крайне опасен. |
Aunque significase partida, soledad, tristeza, el amor valía cada céntimo de su precio. Если даже любовь несет с собой разлуку, одиночество, печаль – все равно она стоит той цены, которую мы за нее платим. |
Han de rebosar pasión, la oscuridad de la tristeza, la dulzura del amor. Липкими от страсти, темными от печали, сладкими от любви должны они быть! |
Sepultó su tristeza y arrojó su amor al fondo de su corazón, como un ataúd al mar. Он затаил душевную боль и схоронил любовь свою в глубине сердца, как гроб в море. |
–Veo una profunda tristeza escrita en vuestro rostro, mi luz de amor. – Le ofreció una de las copas-. – Я вижу глубокую печаль на твоем лице, свет любви моей. – Он подал ей кубок. – Не о несбывшейся ли мечте ты печалишься? |
Vida, tristeza, soledad, reveses, ira, cuchillas, amor y salsa de pescado Жизнь, грусть, одиночество, неудачи, гнев, лезвия ножей, любовь и рыбный соус |
¿Hay en el mundo alguna cosa distinta de su amor que merezca la tristeza o la alegría, la sonrisa o las lágrimas? Разве есть на свете что-нибудь, кроме его любви, из-за чего стоило бы грустить или радоваться, улыбаться или плакать? |
En la escuela de la vida terrenal, experimentamos ternura, amor, bondad, felicidad, tristeza, desilusión, dolor e incluso los desafíos de las limitaciones físicas en modos que nos preparan para la eternidad. В школе земной жизни мы испытываем нежность, любовь, доброту, счастье, горе, разочарование, боль и даже проблемы физических ограничений, и все это готовит нас к вечности. |
Y esta ave, cuando conoce al amor de su vida, siente felicidad y tristeza. Эта птица, когда встречает любовь своей жизни, одновременно радуется и грустит. |
Lleno de la alegría del amor, renuncié a la tristeza. Наполненный радостью любви, я отринул печаль. |
–Así fue como leyó Las tristezas del joven Werther, de Goethe, y descubrió la naturaleza del amor. "— Так и случилось, что он прочел ""Страдания молодого Вертера "" Гете и открыл для себя природу любви." |
De la alegría y del amor comparados con la tristeza y el odio. О радости и любви в сравнении с печалью и ненавистью |
Lo que compartes con Lana es un amor terrenal lleno de dudas y dolor y tristezas. Что ждет тебя с Ланой - земная любовь заполненная сомнениями, болью и горем. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tristeza de amor в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова tristeza de amor
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.