Что означает productos enlatados в испанский?
Что означает слово productos enlatados в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию productos enlatados в испанский.
Слово productos enlatados в испанский означает баночные консервы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова productos enlatados
баночные консервы
|
Посмотреть больше примеров
Los productos enlatados nos duran una semana. Мы продержимся на консервах неделю. |
Perecederos delante, productos enlatados atrás. Скоропортящиеся вперед, законсервированные подальше. |
Se repartieron un total de 135.000 paquetes de alimentos y productos enlatados y 8.000 raciones alimentarias (en comedores comunitarios). Было распространено в общей сложности 135 000 продовольственных наборов и наборов консервированных продуктов питания и 8000 продовольственных пайков (через коммунальные кухни). |
También la asistía con leche gratis y productos lácteos superenriquecidos, pan y provisiones enlatadas. Он ей помогал к тому же, давал бесплатно молоко, витаминизированные молочные продукты, выпечку и всякие консервы. |
Según el Programa Mundial de Alimentos, la población sufre una crisis alimentaria, ya que carece de harina, arroz, azúcar, productos lácteos, leche, alimentos enlatados y carne fresca. По мнению Мировой продовольственной программы, население сталкивается с продовольственным кризисом в результате нехватки муки, риса, сахара, молочных продуктов, молока, консервов и свежего мяса. |
Se estima que se entregaron 104.837 paquetes de alimentos a 524.185 beneficiarios, además de decenas de miles de paquetes de alimentos enlatados, otros productos alimentarios y menaje de cocina a cientos de miles de beneficiarios. В дополнение к десяткам тысяч консервных и других продовольственных наборов и комплектов кухонных принадлежностей, предназначенных для сотен тысяч нуждающихся, среди 524 185 человек были распределены в общей сложности 104 837 продовольственных наборов. |
Pasamos de la sección de refrescos a la de productos enlatados. Из отдела прохладительных напитков мы переходим в отдел фасованной и консервированной продукции. |
Paquetes de productos enlatados Посылки с консервами |
Además, podíamos hallar toneladas de productos enlatados en las ruinas de Bolívar. Кроме того, в развалинах Боливара можно было откопать целые тонны консервов. |
Haciendo dinero vendiento cajas de fósforos, productos enlatados, películas, jeans. Зарабатывая деньги производством и продажей коробков спичек, консервов, фильмов, джинсов. |
Los productos enlatados están apilados en montañas, el champán y el vino de Georgia en pirámides. Консервы сложены горами, шампанское и грузинское вино стоят пирамидами. |
Los hombres están hablando a cierta distancia, mientras que Lisa y yo escogemos entre nuestros productos enlatados. Мужчины о чем-то беседуют в некотором отдалении, пока мы с Лизой расковыриваем консервные банки с едой. |
Productos enlatados Консервы |
Como señala el perfil realizado por la UNCTAD, la exclusión llevaría a la imposición de un arancel del # % en las exportaciones de productos pesqueros frescos y enlatados a los mercados de la Unión Europea, ya que Maldivas no podría acceder al régimen de franquicia concedido por la Unión Europea a los PMA Как отмечается в подготовленной ЮНКТАД справке по стране, утрата статуса НРС приведет к установлению пошлин в размере # процента на консервированную и свежую рыбу, экспортируемую на рынки ЕС, поскольку Мальдивские Острова лишатся права на беспошлинный доступ, предоставляемый ЕС наименее развитым странам |
Como señala el perfil realizado por la UNCTAD, la exclusión llevaría a la imposición de un arancel del 24,3% en las exportaciones de productos pesqueros frescos y enlatados a los mercados de la Unión Europea, ya que Maldivas no podría acceder al régimen de franquicia concedido por la Unión Europea a los PMA Как отмечается в подготовленной ЮНКТАД справке по стране, утрата статуса НРС приведет к установлению пошлин в размере 24,3 процента на консервированную и свежую рыбу, экспортируемую на рынки ЕС, поскольку Мальдивские Острова лишатся права на беспошлинный доступ, предоставляемый ЕС наименее развитым странам |
Reunimos leche, carne y vegetales enlatados; algunas mantas y un botiquín con productos sanitarios que incluía penicilina, para la enfermedad del hijo de Aniceta. Мы собрали банки с консервированным молоком, мясом и овощами, пару одеял и набор лекарств, включая пенициллин, предназначенный для лечения заболевшего внука Анисеты. |
Doctora Hart, uh, teniamos una venta de productos enlatados en la Dixie Stop, y ahora mi túnel carpiano está actuando. Доктор Харт, у нас в магазине была распродажа консервов, и теперь мое запястье опять болит. |
He pasado los ultimos seis meses llenandolo con productos enlatados, rifles de asalto y las cinco temporadas de Friday Night Lights. Последние полгода я набивал её консервами, винтовками и всеми сезонами Friday Night Lights |
Me encantaba ver en los gabinetes que la pequeña cantidad de productos enlatados y secos se iba haciendo cada vez más grande. Мне нравилось открывать шкаф и любоваться постоянно растущим запасом консервов и сухих продуктов. |
Los visitantes se quedan impresionados ante la multitud de voluntarios de las estacas locales que trabajan en el almacén, en la panadería, la fábrica de enlatados, la planta de productos lácteos y la tienda de artículos de segunda mano de las Industrias Deseret. На гостей часто производит впечатление количество добровольцев из местных кольев, работающих в хранилище, в пекарне, на консервном заводе, на молокозаводе и в магазине Deseret Industries. |
El botulismo de trasmisión alimentaria se puede prevenir mediante la inactivación de la bacteria y sus esporas en los productos termoesterilizados (por ejemplo, en hornos de esterilización) o enlatados, o la inhibición del crecimiento bacteriano y de la producción de toxinas en otros productos. Ботулизм можно предотвратить путем инактивации бактериальных спор в стерилизованных путем нагрева (например, в автоклаве) или консервированных продуктах или путем подавления бактериального роста в других продуктах. |
Todos los víveres y productos para limpieza deben ser entregados a las autoridades en bolsas transparentes, no ingresan en el penal productos enlatados ni envasados. Все продукты питания и туалетные принадлежности, которые приносят заключенным, должны передаваться администрации тюрьмы в прозрачных пакетах, и никакие продукты в консервных банках и бутылках в тюрьму не допускаются. |
Ejemplo de productos sujetos a tipos especialmente elevados son los cereales y los productos a base de azúcar, las preparaciones de frutas y los jugos de frutos enlatados К товарам, подпадающим под особенно высокие ставки, относятся, например, продукты из зерна и сахара, продукты переработки фруктов и консервированные фруктовые соки |
Ese descuento asciende por ejemplo al 16% del tipo NMF aplicable al azúcar y a sus productos, a diversos productos de carne enlatados, determinados productos lácteos y mantequilla, etc. Такая скидка составляет, например, 16% от ставки НБН, применяющейся к сахару и изделиям из сахара, различным консервированным мясным продуктам, некоторым молочным продуктам и маслу и т.д. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении productos enlatados в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова productos enlatados
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.